Paroles et traduction Yoga Lin - 金粉世家 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金粉世家 - Live
Golden Powder Family - Live
一張臉一雙眼晶亮如琉璃瓦
Your
face,
your
eyes,
sparkling
like
glazed
tiles
一道眉一雙唇雕琢如瘦金筆劃
Your
eyebrows,
your
lips,
carved
like
slender
golden
brushstrokes
撥弄著絲綢的頭髮
Playing
with
your
silken
hair
款擺著蘇繡的面紗
Swaying
with
your
Suzhou
embroidered
veil
柔指拈出富泰如牡丹花
Your
soft
fingers
pick
out
a
rich
peony
一回首一抬頭飛揚了浪淘沙
One
glance,
one
lift
of
your
head,
the
waves
crash
一舉手一投足鉤勒了金粉世家
One
gesture,
one
step,
outlining
the
golden
powder
family
絕代如漢唐的風華
A
peerless
beauty
like
the
Tang
Dynasty
貴氣如千金的步伐
An
air
of
nobility
like
a
thousand
pieces
of
gold
走出以金箔寫成的字畫
Stepping
out
of
a
painting
made
of
gold
leaf
好想抱你一下
I
want
to
hold
you
in
my
arms
偏隔著滿懷黃金甲
But
I'm
blocked
by
your
golden
armor
鑽石造的心腸
Your
diamond
heart
問我怎麼把你軟化
Ask
me
how
to
soften
you
你的嗓門
太大
Your
voice
is
too
loud
沙啞得像討價還價
Hoarse
as
a
market
haggler
怎能說出一句
有感情
的白話
How
can
you
say
a
word
of
love
in
such
a
common
tongue
不出門一出門就要騎彩陶馬
When
you
don't
go
out,
you
ride
a
painted
ceramic
horse
不裝扮一裝扮就比美江山如畫
When
you
dress
up,
you
outshine
even
the
landscape
在時代尖端的下巴
On
your
cutting-edge
chin
珍藏了古玩的象牙
You
keep
ancient
ivory
呢喃著胭脂水粉的浪花
Murmuring
waves
of
rouge
and
powder
好想抱你一下
I
want
to
hold
you
in
my
arms
偏隔著滿懷黃金甲
But
I'm
blocked
by
your
golden
armor
鑽石造的心腸
Your
diamond
heart
問我怎麼把你軟化
Ask
me
how
to
soften
you
你的嗓門
太大
Your
voice
is
too
loud
沙啞得像討價還價
Hoarse
as
a
market
haggler
怎能說出一句
有感情
的白話
How
can
you
say
a
word
of
love
in
such
a
common
tongue
好想抱你一下
I
want
to
hold
you
in
my
arms
偏隔著滿懷黃金甲
But
I'm
blocked
by
your
golden
armor
鑽石造的心腸
Your
diamond
heart
問我怎麼把你軟化
Ask
me
how
to
soften
you
你的嗓門
太大
Your
voice
is
too
loud
沙啞得像討價還價
Hoarse
as
a
market
haggler
可我比你貧乏
沒黃金
甲天下
But
I
am
poorer
than
you,
I
have
no
golden
armor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Yi Yao, 李戈
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.