Paroles et traduction 林家謙 - 下一位前度 in Ab major
下一位前度 in Ab major
Next Ex in Ab major
不哭了
不想了
不想就這麼沒事
Won't
cry,
won't
think,
don't
want
to
be
so
fine
若需要
亦不要
沒有滄桑的戀愛史
If
needed,
don't
want
a
dating
history
without
suffering
只怕根本我願意
要撫摸過每根刺
Just
afraid
that
I'm
willing
to
stroke
every
thorn
要給火花灼傷到極致
To
be
burned
by
the
sparks
to
the
extreme
難道我
要證實每次真的
如此在意
Must
I
prove
that
every
time
I
really
care
this
much
不可以
總可以
將瑣事當天大事
It's
impossible,
it's
possible
to
treat
trifles
as
big
things
那樣堅持
那樣不智
卻又知沒有結束不會開始
That
kind
of
persistence,
that
kind
of
foolishness,
yet
knowing
that
there
can't
be
a
beginning
without
an
end
這次傷心到下次
也應該再有幾次
This
time
I'm
hurt,
next
time
there
should
be
a
few
more
times
也許一想起某某是唯一可鍾意
Maybe
when
I
think
of
a
certain
someone
as
the
only
one
I
love
才來害怕無下次其實多麼諷刺
It's
ironic
to
be
afraid
that
there
won't
be
a
next
time
若覺得第一位最愉快
If
you
think
the
first
one
is
the
happiest
為何上一位不釋懷
Why
can't
you
let
go
of
the
last
one
誰亦在反覆錯愛之旅捱大
Everyone
suffers
a
lot
in
the
journey
of
repeated
wrong
love
沒法想下一位的生涯
Can't
think
about
the
life
of
the
next
one
寧願能白首
還是罷手
I'd
rather
grow
old
with
you,
or
just
give
up
彷彿怕
無憾便老得很快
It's
as
if
I'm
afraid
that
I'll
grow
old
quickly
if
I
have
no
regrets
相戀過
單戀過
單身或更加自在
Have
been
in
love,
have
loved
unrequitedly,
being
single
may
be
more
comfortable
那樣不同
那樣相似
到下一個會否傷得更精彩
So
different
yet
so
similar,
will
the
next
one
hurt
more
beautifully
不會得到最愛
最多只有更愛
Won't
get
the
most
love,
only
more
love
這麼反覆比較繼續重複到未來
This
kind
of
repeated
comparison
will
continue
to
repeat
in
the
future
才明白愛情
是我和自己的競賽
Only
then
I
understand
that
love
is
a
competition
between
me
and
myself
若覺得第一位最愉快
If
you
think
the
first
one
is
the
happiest
為何上一位不釋懷
Why
can't
you
let
go
of
the
last
one
誰亦在反覆錯愛之旅捱大
Everyone
suffers
a
lot
in
the
journey
of
repeated
wrong
love
沒法想下一位的生涯
Can't
think
about
the
life
of
the
next
one
寧願能白首
還是罷手
I'd
rather
grow
old
with
you,
or
just
give
up
彷彿怕
無憾便老得很快
It's
as
if
I'm
afraid
that
I'll
grow
old
quickly
if
I
have
no
regrets
未結識到你
竟已先鼓起
Before
meeting
you,
I
have
already
mustered
up
捨得的勇氣
放下的志氣
The
courage
to
let
go,
the
ambition
to
give
up
不想找到你
就像前度再一起
Don't
want
to
find
you,
it's
like
being
with
an
ex
again
期待順序遇著下一位的你
Looking
forward
to
meeting
the
next
you
in
order
至少像漫步從容地別離
At
least
like
parting
ways
calmly
就算一說起
記起
別再和前度媲美
Even
if
I
mention
it,
remember
not
to
compare
it
with
my
ex
若覺得第一位最愉快
If
you
think
the
first
one
is
the
happiest
為何上一位不釋懷
Why
can't
you
let
go
of
the
last
one
誰亦在反覆錯愛之旅捱大
Everyone
suffers
a
lot
in
the
journey
of
repeated
wrong
love
沒法想下一位的生涯
Can't
think
about
the
life
of
the
next
one
寧願能白首
還是罷手
I'd
rather
grow
old
with
you,
or
just
give
up
彷彿怕
麻木便老得很快
It's
as
if
I'm
afraid
that
I'll
grow
old
quickly
if
I'm
numb
不想哭笑純熟得這麼快
Don't
want
to
become
skilled
at
crying
and
laughing
so
quickly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Christopher Chak, Jia Qian Lin
Album
下一位前度
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.