林家謙 - 拼命無恙 in Bb major - traduction des paroles en allemand

拼命無恙 in Bb major - 林家謙traduction en allemand




拼命無恙 in Bb major
Unversehrt nach Leibeskräften in B-Dur
世上偶遇也是重遇
Jede zufällige Begegnung in dieser Welt ist ein Wiedersehen.
要是這樣豁達又何不專心著書
Wenn man so aufgeschlossen ist, warum sich nicht aufs Schreiben konzentrieren?
情感給糟蹋都活該寬恕
Wenn Gefühle verschwendet werden, sollte man verzeihen.
這樣快便沒有事痊癒
So schnell wird man genesen.
拼命愛下個但為何傷口不退瘀
Ich liebe verzweifelt den Nächsten, aber warum verblassen die Wunden nicht?
情人不該比較新舊計贏或輸
Liebhaber sollten nicht verglichen werden, ob neu oder alt, ob gewonnen oder verloren.
為何又拒絕同住
Warum sich dann weigern, zusammen zu wohnen?
我要做個放下你的我
Ich will derjenige sein, der dich loslässt.
苦等某天被前度道賀
Ich warte sehnsüchtig auf Glückwünsche von meinem Ex.
可惜笑得比喊痛苦 寧願看不破
Leider ist Lachen schmerzhafter als Weinen, ich würde lieber nicht durchschauen.
我放下你卻未放低我
Ich lasse dich los, aber ich habe mich selbst noch nicht losgelassen.
懦弱還是未能面對可是錯 何苦 還要委屈我
Feige oder unfähig, mich zu stellen, aber was ist falsch? Warum sollte ich mich selbst quälen?
努力過活 拼命無恙
Ich bemühe mich zu leben, unversehrt nach Leibeskräften.
我沒有事卻又為誰爭這安慰獎 (大方的安慰獎)
Mir geht es gut, aber für wen kämpfe ich um diesen Trostpreis? (Großzügiger Trostpreis)
無非很想你想念我善良
Ich will nur, dass du meine Güte vermisst.
我被背叛 沒法扮原諒
Ich wurde betrogen, ich kann keine Vergebung vortäuschen.
要扮偉大卻又未如我想像那樣 (什麼都不去想)
Ich will Größe vortäuschen, aber es ist nicht so, wie ich es mir vorgestellt habe. (An nichts denken)
明明失戀彷似心臟中拳內傷
Offensichtlich ist Liebeskummer wie ein Faustschlag ins Herz.
無能力顧及形象
Ich bin unfähig, auf mein Image zu achten.
我要做個放下你的我
Ich will derjenige sein, der dich loslässt.
苦等某天被前度道賀
Ich warte sehnsüchtig auf Glückwünsche von meiner Ex.
可惜笑得比喊痛苦 寧願看不破
Leider ist Lachen schmerzhafter als Weinen, ich würde lieber nicht durchschauen.
我放下你卻未放低我
Ich lasse dich los, aber ich habe mich selbst noch nicht losgelassen.
懦弱還是未能面對可是錯
Feige oder unfähig, mich zu stellen, aber was ist falsch?
何苦 還要繼續高估我
Warum sollte ich mich selbst weiterhin überschätzen?
勉強做個放下你的我
Ich zwinge mich, derjenige zu sein, der dich loslässt.
專心看得開其實沒幫助
Mich darauf zu konzentrieren, loszulassen, hilft eigentlich nicht.
只好倒數剩餘回憶時日無多
Ich kann nur die verbleibenden Erinnerungen herunterzählen, die Tage sind rar.
我放下你卻未放低誰麼
Ich lasse dich los, aber wen habe ich noch nicht losgelassen?
痛恨你而受傷 好過
Dich zu hassen und verletzt zu sein, ist besser, als.
趁仍舊有力氣
Solange ich noch Kraft habe,
寧願痛苦能夠 證實相戀過
ziehe ich den Schmerz vor, um zu beweisen, dass wir uns geliebt haben.





Writer(s): Xi Lin, Jia Qian Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.