林家謙 - 某種老朋友 - SUMMER BLUES Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林家謙 - 某種老朋友 - SUMMER BLUES Live




某種老朋友 - SUMMER BLUES Live
A Certain Old Friend - SUMMER BLUES Live
突然地疑惑龐大陰影活像鯨魚
Out of the blue there are vague and gigantic shadows like whales
只有等你要呼吸了才重遇
I only ever meet you again when I need to breathe
肯與不再肯也未出於自願 胡言後聽你亂語
Willingness or reluctance don't come from choice After speaking nonsense I listen to your incoherent words
為何只懂得看書 為何不邂逅奇遇
Why do I only know how to read? Why don't I have any adventures?
突然又容納殘舊陰影暫住 尋常像天要下雨
Suddenly an old shadow comes back to stay It's as natural as rain
想與不要想不牽涉贏與輸
Thinking or not thinking has nothing to do with winning or losing
我是我間中跟你一些記憶共處 也不再忌諱同住
Sometimes I share memories with you I don't avoid living with you anymore
如皮膚即使碰瘀 從無發現亦痊癒
Like skin, even if it gets bruised I never notice and it heals
能暫時懷念某種老朋友
It's possible to miss a certain old friend for a while
不過未能共享一葉舟
But itʼs not possible to share a boat
彼此都處身洪流 如何掙扎沉浮
We're both in the midst of a flood How can we struggle to stay afloat?
連回想起當初手牽手也顫抖
Even when I think back to the past When we held hands, I still tremble
就弄明白眼前這對不是該雙手
I understand now that this pair of hands in front of me is not the right one
如輪迴臉龐留在當下也逐漸消瘦
Like reincarnation Your face remains in the present and gradually thins
如葉有枯榮輪流 命像悼念長壽
Like leaves have a cycle of withering and rebirth Life is like mourning longevity
誰又能迴避某種過期朋友
Who can avoid a certain expired friend?
一片葉無奈剛飄落背後
A leaf has just fallen behind me It's helpless
世上沒人能阻擋細水愛長流
No one in the world can stop the trickle of water
若回憶偶爾活現就前來挑逗
If memories occasionally come alive They just come to tease me
在復原後走得很遠為何要回頭忍受
After recovering, I went very far away Why should I turn back and endure it?
但可否當做剩餘無害有情的咀咒
But can it be considered the harmless curse of an affectionate leftover?
沒有影響此際笑一笑天涼就過秋
It has no effect As I laugh now and the cool weather will soon turn to autumn
就原諒回味從淚水中滴漏 其實沒需要自救
Forgive my reminiscing words that leak out of my tears I don't need to save myself
刻意擺脫什麼非永恆這對手
Deliberately getting rid of something is not a match for eternity
我在著衫聽到你囉嗦再嘲弄我 看衣領漸染黃後
As I was putting on a shirt I heard you nagging and mocking me again I saw the collar gradually turning yellow
為何不清洗熨斗 為何潔具亦殘舊
Why don't you clean the iron? Why are the bathroom fixtures old?
能暫時懷念某種老朋友
It's possible to miss a certain old friend for a while
不過未能共享一葉舟
But itʼs not possible to share a boat
彼此都處身洪流 如何掙扎沉浮
We're both in the midst of a flood How can we struggle to stay afloat?
連回想起當初手牽手也顫抖
Even when I think back to the past When we held hands, I still tremble
就弄明白眼前這對不是該雙手
I understand now that this pair of hands in front of me is not the right one
如輪迴臉龐留在當下也逐漸消瘦
Like reincarnation Your face remains in the present and gradually thins
如葉有枯榮輪流 命像悼念長壽
Like leaves have a cycle of withering and rebirth Life is like mourning longevity
誰又能迴避某種過期朋友
Who can avoid a certain expired friend?
一片葉無奈剛飄落背後
A leaf has just fallen behind me It's helpless
世上沒人能阻擋細水愛長流
No one in the world can stop the trickle of water
若回憶偶爾活現就前來挑逗
If memories occasionally come alive They just come to tease me
在復原後走得很遠為何要回頭忍受
After recovering, I went very far away Why should I turn back and endure it?
但可否當做剩餘無害有情的咀咒
But can it be considered the harmless curse of an affectionate leftover?
沒有影響此際笑一笑天涼就過秋
It has no effect As I laugh now and the cool weather will soon turn to autumn
某種老朋友 各撐一葉舟
A certain old friend Each paddling our own boat
總少不免驟然遇上當然就
We can't help but suddenly run into each other of course
為美好光影感激可以隨身走
Be grateful for the beautiful moments You can always carry them with you
就讓迎面變背後
Let what is facing you become what is behind you
沒有傷春的我看一看枯葉伴晚秋
I am not feeling sad as I look at the leaves falling in the late autumn
如葉也不必考究每一片將活著多久
Leaves don't need to worry about how long each one will live





Writer(s): Chak Yat Sang

林家謙 - SUMMER BLUES
Album
SUMMER BLUES
date de sortie
16-06-2023

1 風的形狀 - SUMMER BLUES Live
2 飛 - SUMMER BLUES Live
3 All We Have Is Now - SUMMER BLUES Live
4 你是你本身的傳奇 - SUMMER BLUES Live
5 我心中尚未崩壞的部分 - SUMMER BLUES Live
6 可惜你是個人 - SUMMER BLUES Live
7 心靈作家 - SUMMER BLUES Live
8 救命歌 - SUMMER BLUES Live
9 留下來的人 - SUMMER BLUES Live
10 沒明日的恐懼 - SUMMER BLUES Live
11 林中鳥 - SUMMER BLUES Live
12 (沒名字的)懸崖花 - SUMMER BLUES Live
13 小涼伴 - SUMMER BLUES Live
14 阿波羅 - SUMMER BLUES Live
15 飛 - SUMMER BLUES Live
16 感覺良好 - SUMMER BLUES Live
17 青春頌 - SUMMER BLUES Live
18 doodoodoo - SUMMER BLUES Live
19 Don't Text Him (Just Kiss Him) - SUMMER BLUES Live
20 長期浪漫 - SUMMER BLUES Live
21 樹木真美 - SUMMER BLUES Live
22 靈魂出竅練習曲 - SUMMER BLUES Live
23 Get A Life, 處女座 - Aries Mix / SUMMER BLUES Live
24 if i die tonight - SUMMER BLUES Live
25 Something - SUMMER BLUES Live
26 假以時日 - SUMMER BLUES Live
27 笑忘書 - SUMMER BLUES Live
28 隔離 - SUMMER BLUES Live
29 一人之境 - SUMMER BLUES Live
30 潛水 - SUMMER BLUES Live
31 just carry on - SUMMER BLUES Live
32 another day - SUMMER BLUES Live
33 時光倒流一句話 - SUMMER BLUES Live
34 記得 - SUMMER BLUES Live
35 邊一個發明了ENCORE - SUMMER BLUES Live
36 Boléro - Instrumental / SUMMER BLUES Live
37 神奇的糊塗魔藥 - SUMMER BLUES Live
38 愛因斯坦羅森橋 - Instrumental / SUMMER BLUES Live
39 Run With The Wind - Instrumental / SUMMER BLUES Live
40 doodoodoo - SUMMER BLUES Live
41 夏之風物詩 - SUMMER BLUES Live
42 在空中的這一秒 - SUMMER BLUES Live
43 memories - Instrumental / SUMMER BLUES Live
44 下一位前度 - SUMMER BLUES Live
45 拼命無恙 - SUMMER BLUES Live
46 單數 - SUMMER BLUES Live
47 特倫斯夢遊仙境 - SUMMER BLUES Live
48 難道喜歡處女座 - SUMMER BLUES Live
49 夕暮れ - Instrumental / SUMMER BLUES Live
50 某種老朋友 - SUMMER BLUES Live
51 壞與更壞 - SUMMER BLUES Live
52 聽風 - SUMMER BLUES Live
53 想創 - SUMMER BLUES Live
54 致明日的舞 - SUMMER BLUES Live

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.