Paroles et traduction 林家謙 - 邊一個發明了ENCORE - SUMMER BLUES Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
邊一個發明了ENCORE - SUMMER BLUES Live
Кто придумал ЭНКОР - SUMMER BLUES Live
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Времени
так
мало,
не
глупо
ли
просить
сыграть
на
бис?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門未鎖
Медлить
с
тобой
в
этот
последний
миг,
просить
сыграть
на
бис,
ведь
дверь
еще
не
заперта.
猶似只要
叫安歌
再安歌
刻意蹉跎
Как
будто
если
просить
сыграть
на
бис,
снова
и
снова,
намеренно
тянуть
время,
一切又會
由頭開始過
то
все
начнется
сначала.
同伴還在之際
用這餘熱
留下壯麗
Пока
друзья
рядом,
использовать
этот
жар,
чтобы
оставить
после
себя
нечто
грандиозное.
年月很惡
沒太多仍然能保衞
Годы
жестоки,
немногое
удается
сохранить.
人如
極細
極細
的蟻
Люди
как
крошечные,
крошечные
муравьи,
從來難敵
時代的洗禮
которым
всегда
трудно
противостоять
испытанию
временем.
偏發明了
綿綿那約誓
Но
мы
придумали
эти
нежные
обещания,
情誼不因告別
而轉眼流逝
наша
дружба
не
исчезнет
в
одно
мгновение
после
прощания.
共你常存一種秘密聯繫
Нас
всегда
будет
связывать
эта
тайная
связь.
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Времени
так
мало,
не
глупо
ли
просить
сыграть
на
бис?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門未鎖
Медлить
с
тобой
в
этот
последний
миг,
просить
сыграть
на
бис,
ведь
дверь
еще
не
заперта.
無法相見
更加多
藉安歌
刻意蹉跎
Мы
не
сможем
видеться
так
часто,
поэтому
давай
тянуть
время,
прося
сыграть
на
бис.
真慶幸我
被你珍惜過
Я
так
рад,
что
ты
дорожила
мной.
滿天純白紙碎
預告完掉
奇妙晚上
Белые
бумажные
конфетти
разлетаются
по
небу,
возвещая
о
конце
этого
чудесного
вечера.
人情味厚
就會安歌一直唱
Когда
люди
по-настоящему
близки,
они
будут
просить
сыграть
на
бис
снова
и
снова.
時辰若再
沒法賒賬
Но
если
время
больше
нельзя
будет
растянуть,
餘下
期望
明日可補上
оставшиеся
надежды
будут
восполнены
завтра.
只要迷信
還能再這樣
Пока
мы
верим,
что
сможем
повторить
это,
沿途將一切逆流
轉化能量
превращая
все,
что
встречается
на
нашем
пути,
в
энергию.
為了來年安歌
拼命無恙
存幻想
Чтобы
в
следующем
году
петь
на
бис,
нужно
оставаться
невредимым
и
не
терять
надежды.
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Времени
так
мало,
не
глупо
ли
просить
сыграть
на
бис?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門別鎖
Медлить
с
тобой
в
этот
последний
миг,
просить
сыграть
на
бис,
не
запирай
дверь.
如這一晚
再安歌
也只可
相隔星河
Если
мы
споем
на
бис
этой
ночью,
то
сможем
быть
только
по
разные
стороны
звездной
реки.
請記住我
共你開心過
沒錯
Пожалуйста,
помни,
как
мы
были
счастливы
вместе.
人世邊個最初初
叫安歌
太天真太傻
Кто
придумал
просить
сыграть
на
бис?
Как
это
наивно
и
глупо!
奇怪今晚叫安歌
Странно,
но
сегодня,
когда
я
прошу
сыграть
на
бис,
叫得充滿熱血
是你跟我
мое
сердце
пылает
страстью,
потому
что
ты
со
мной.
和你深信
叫安歌
會安歌
Мы
верим,
что
будем
просить
сыграть
на
бис
снова
и
снова.
保管好這團火
Сохраним
этот
огонь,
就算此時離了座
даже
если
сейчас
мы
расстаемся,
定有一個未來
能伴著過
нас
ждет
общее
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terence Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.