林家謙 - 邊一個發明了ENCORE - traduction des paroles en allemand

邊一個發明了ENCORE - 林家謙traduction en allemand




邊一個發明了ENCORE
Wer hat die ZUGABE erfunden?
時間只有 這麼多 叫安歌 會否比較傻
Die Zeit ist so knapp, ist es dumm, nach einer Zugabe zu rufen?
臨尾跟你 再拖拖 叫安歌 門未鎖
Am Ende noch ein bisschen mit dir verweilen, nach einer Zugabe rufen, die Tür ist nicht verschlossen.
猶似只要 叫安歌 再安歌 刻意蹉跎
Es scheint, als ob man nur nach einer Zugabe rufen muss, noch eine Zugabe, absichtlich verzögern,
一切又會 由頭開始過
und alles beginnt wieder von vorne.
同伴還在之際 用這餘熱留下壯麗
Solange meine Kameraden noch hier sind, nutzen wir diese Restwärme, um etwas Großartiges zu hinterlassen.
年月很惡 沒太多仍然能保衞
Die Jahre sind grausam, es gibt nicht viel, was wir noch bewahren können.
人如極細極細的蟻 從來難敵時代的洗禮
Menschen sind wie winzige Ameisen, die der Auswaschung der Zeit niemals widerstehen können,
偏發明了 綿綿那約誓
aber sie haben dieses endlose Versprechen erfunden.
情誼不因告別而轉眼流逝
Die Freundschaft vergeht nicht mit dem Abschied,
共你常存一種秘密聯繫
mit dir bleibt immer eine geheime Verbindung bestehen.
時間只有 這麼多 叫安歌 會否比較傻
Die Zeit ist so knapp, ist es dumm, nach einer Zugabe zu rufen?
臨尾跟你 再拖拖 叫安歌 門未鎖
Am Ende noch ein bisschen mit dir verweilen, nach einer Zugabe rufen, die Tür ist nicht verschlossen.
無法相見 更加多 藉安歌 刻意蹉跎
Wir können uns nicht mehr sehen, umso mehr, durch die Zugabe absichtlich verzögern.
真慶幸我 被你珍惜過
Ich bin so glücklich, dass ich von dir geschätzt wurde.
滿天純白紙碎 預告完掉奇妙晚上
Der Himmel voller weißer Papierschnipsel kündigt das Ende eines wunderbaren Abends an.
人情味厚 就會安歌一直唱
Wenn die Menschlichkeit stark ist, wird man immer wieder nach einer Zugabe rufen.
時辰若再沒法賒賬 餘下期望明日可補上
Wenn die Zeit nicht mehr aufgeschoben werden kann, bleibt die Hoffnung, dass es morgen nachgeholt werden kann.
只要迷信 還能再這樣
Solange wir daran glauben, dass es so weitergehen kann.
沿途將一切逆流轉化能量
Auf dem Weg alles in Energie umwandeln, die gegen den Strom fließt.
為了來年安歌 拼命無恙
Für die Zugabe im nächsten Jahr, verzweifelt gesund bleiben.
存幻想
Fantasie bewahren.
時間只有 這麼多 叫安歌 會否比較傻
Die Zeit ist so knapp, ist es dumm, nach einer Zugabe zu rufen?
臨尾跟你 再拖拖 叫安歌 門別鎖
Am Ende noch ein bisschen mit dir verweilen, nach einer Zugabe rufen, die Tür nicht verschließen.
如這一晚 再安歌 也只可 相隔星河
Wenn wir an diesem Abend noch eine Zugabe rufen, können wir nur durch die Sterne getrennt sein.
請記住我 共你開心過 沒錯
Bitte erinnere dich an mich, ich habe mit dir glückliche Zeiten erlebt, das ist wahr.
人世邊個 最初初 叫安歌 太天真太傻
Wer auf dieser Welt hat als Erster nach einer Zugabe gerufen, so naiv, so dumm.
奇怪今晚 叫安歌 叫得充滿熱血 是你跟我
Seltsam, dass wir heute Abend nach einer Zugabe rufen, voller Leidenschaft, du und ich.
和你深信 叫安歌 會安歌 保管好這團火
Und mit dir glaube ich fest daran, dass wir, wenn wir nach einer Zugabe rufen, eine Zugabe bekommen, dieses Feuer gut bewahren.
就算此時離了座 定有一個未來 能伴著過
Auch wenn wir jetzt unsere Plätze verlassen haben, gibt es eine Zukunft, in der wir zusammen sein können.





Writer(s): 林家謙


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.