Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
邊一個發明了ENCORE
Wer hat die ZUGABE erfunden?
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Die
Zeit
ist
so
knapp,
ist
es
dumm,
nach
einer
Zugabe
zu
rufen?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門未鎖
Am
Ende
noch
ein
bisschen
mit
dir
verweilen,
nach
einer
Zugabe
rufen,
die
Tür
ist
nicht
verschlossen.
猶似只要
叫安歌
再安歌
刻意蹉跎
Es
scheint,
als
ob
man
nur
nach
einer
Zugabe
rufen
muss,
noch
eine
Zugabe,
absichtlich
verzögern,
一切又會
由頭開始過
und
alles
beginnt
wieder
von
vorne.
同伴還在之際
用這餘熱留下壯麗
Solange
meine
Kameraden
noch
hier
sind,
nutzen
wir
diese
Restwärme,
um
etwas
Großartiges
zu
hinterlassen.
年月很惡
沒太多仍然能保衞
Die
Jahre
sind
grausam,
es
gibt
nicht
viel,
was
wir
noch
bewahren
können.
人如極細極細的蟻
從來難敵時代的洗禮
Menschen
sind
wie
winzige
Ameisen,
die
der
Auswaschung
der
Zeit
niemals
widerstehen
können,
偏發明了
綿綿那約誓
aber
sie
haben
dieses
endlose
Versprechen
erfunden.
情誼不因告別而轉眼流逝
Die
Freundschaft
vergeht
nicht
mit
dem
Abschied,
共你常存一種秘密聯繫
mit
dir
bleibt
immer
eine
geheime
Verbindung
bestehen.
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Die
Zeit
ist
so
knapp,
ist
es
dumm,
nach
einer
Zugabe
zu
rufen?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門未鎖
Am
Ende
noch
ein
bisschen
mit
dir
verweilen,
nach
einer
Zugabe
rufen,
die
Tür
ist
nicht
verschlossen.
無法相見
更加多
藉安歌
刻意蹉跎
Wir
können
uns
nicht
mehr
sehen,
umso
mehr,
durch
die
Zugabe
absichtlich
verzögern.
真慶幸我
被你珍惜過
Ich
bin
so
glücklich,
dass
ich
von
dir
geschätzt
wurde.
滿天純白紙碎
預告完掉奇妙晚上
Der
Himmel
voller
weißer
Papierschnipsel
kündigt
das
Ende
eines
wunderbaren
Abends
an.
人情味厚
就會安歌一直唱
Wenn
die
Menschlichkeit
stark
ist,
wird
man
immer
wieder
nach
einer
Zugabe
rufen.
時辰若再沒法賒賬
餘下期望明日可補上
Wenn
die
Zeit
nicht
mehr
aufgeschoben
werden
kann,
bleibt
die
Hoffnung,
dass
es
morgen
nachgeholt
werden
kann.
只要迷信
還能再這樣
Solange
wir
daran
glauben,
dass
es
so
weitergehen
kann.
沿途將一切逆流轉化能量
Auf
dem
Weg
alles
in
Energie
umwandeln,
die
gegen
den
Strom
fließt.
為了來年安歌
拼命無恙
Für
die
Zugabe
im
nächsten
Jahr,
verzweifelt
gesund
bleiben.
時間只有
這麼多
叫安歌
會否比較傻
Die
Zeit
ist
so
knapp,
ist
es
dumm,
nach
einer
Zugabe
zu
rufen?
臨尾跟你
再拖拖
叫安歌
門別鎖
Am
Ende
noch
ein
bisschen
mit
dir
verweilen,
nach
einer
Zugabe
rufen,
die
Tür
nicht
verschließen.
如這一晚
再安歌
也只可
相隔星河
Wenn
wir
an
diesem
Abend
noch
eine
Zugabe
rufen,
können
wir
nur
durch
die
Sterne
getrennt
sein.
請記住我
共你開心過
沒錯
Bitte
erinnere
dich
an
mich,
ich
habe
mit
dir
glückliche
Zeiten
erlebt,
das
ist
wahr.
人世邊個
最初初
叫安歌
太天真太傻
Wer
auf
dieser
Welt
hat
als
Erster
nach
einer
Zugabe
gerufen,
so
naiv,
so
dumm.
奇怪今晚
叫安歌
叫得充滿熱血
是你跟我
Seltsam,
dass
wir
heute
Abend
nach
einer
Zugabe
rufen,
voller
Leidenschaft,
du
und
ich.
和你深信
叫安歌
會安歌
保管好這團火
Und
mit
dir
glaube
ich
fest
daran,
dass
wir,
wenn
wir
nach
einer
Zugabe
rufen,
eine
Zugabe
bekommen,
dieses
Feuer
gut
bewahren.
就算此時離了座
定有一個未來
能伴著過
Auch
wenn
wir
jetzt
unsere
Plätze
verlassen
haben,
gibt
es
eine
Zukunft,
in
der
wir
zusammen
sein
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林家謙
Album
MEMENTO
date de sortie
12-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.