林峯 - Medley: 愛在記憶中找你 / 夏日傾情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - Medley: 愛在記憶中找你 / 夏日傾情




Medley: 愛在記憶中找你 / 夏日傾情
Medley: Love You in My Memory / Summer Romance
我對你 這一生 哪個可比
You are the best, my love, no one compares to you
我與你 差一些 永遠一起
Me and you, we missed our chance, to be together forever
邂逅時間場地 似連場好戲
Our love story unfolded like a beautiful play
要自何頁說起
Where should I start
愛太重 深呼吸 欠缺空氣
Love is so heavy, my heart can't breathe
愛太美 輕輕的 卻載不起
Love is so beautiful, yet it's too much to bear
愛情來到時候 似明媚天氣
When our love began, it was like a bright sunny day
他走了 突然驟變雪落雨飛
When he left, suddenly it turned into a snowstorm
I love you
I love you
你會否聽見嗎 你會否也像我
Do you hear me? Do you feel the same?
秒秒等待遙遠仲夏
I'm waiting, longing for that distant summer
I love you
I love you
你不敢相信嗎 我已深愛著你
Can you not believe it? I love you so deeply
見你一面也好 緩我念掛
Just seeing you once would ease my pain
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
是你嗎 能哼出這首嗎
Is it you who can sing this song?
你我最愛沿路唱 以歌聲替代說話
You and I, we love to sing along the way
這首歌在夢裡面 完全為了你而唱
This song in my dream, I sing only for you
讓我的聲音 陪著你吧
Let my voice accompany you
I love you
I love you
你會否聽見嗎 你會否也像我
Do you hear me? Do you feel the same?
秒秒等待遙遠仲夏
I'm waiting, longing for that distant summer
I love you
I love you
你不敢相信嗎 我已深愛著你
Can you not believe it? I love you so deeply
見你一面也好 緩我念掛
Just seeing you once would ease my pain
你應該知道
You should know
你應該感到
You should feel
誰人愛你
Who loves you





Writer(s): Akimoto, Yasushi, Miki Takashi, Tang Chi Wai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.