Paroles et traduction 林峯 - 也無風雨也無月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也無風雨也無月
No Wind or Rain, No Moon
幸會後再會樂從何樂
What
is
the
joy
of
meeting
again
after
a
chance
meeting?
誤會為燈釵閃爍惹猜度
Misunderstandings
flicker
like
lanterns,
provoking
guesses.
等破你閨閣
當歸不歸
Waiting
to
break
into
your
boudoir,
to
return
or
not
to
return.
情深不覺人心惡
My
deep
affection
is
unaware
of
the
evil
in
people's
hearts.
薄倖亦有幸為人承諾
The
heartless
also
have
the
luck
to
receive
promises
from
people.
薄命是找不到約去守諾
The
ill-fated
can't
find
someone
to
go
with
them
to
keep
their
promises.
讓人所愛
奉天所托
To
be
loved
by
someone,
to
be
entrusted
by
heaven.
唯有和你義厚情薄
Only
with
you
can
I
be
loyal
and
heartless.
誰的燈釵夢
夢魂被誰奪
Whose
lantern
dream?
Whose
soul
has
been
taken?
難以兩全歸去也無風雨也無月
It's
hard
to
have
both;
going
home
is
the
same
with
or
without
wind
or
moon.
未敢參風月
敢去與君絕
Not
daring
to
go
into
the
world,
I
dare
to
break
up
with
you.
緣要來時心裡已無願
愛也無端
When
fate
arrives,
there
is
no
desire
in
the
heart
and
love
is
for
no
reason.
是羨慕你被誓言磨蝕
I
envy
you
for
being
worn
out
by
your
vows.
又妒忌不可跟你更慘烈
I
am
also
jealous
that
I
can't
be
more
miserable
with
you.
未逃生劫
又逢死別
I
didn't
escape
the劫,
and
I
met
death
again.
情節
和我沒法重疊
The
plot,
I
can't
repeat
it.
誰的燈釵夢
夢魂被誰奪
Whose
lantern
dream?
Whose
soul
has
been
taken?
難以兩全歸去也無風雨也無月
It's
hard
to
have
both;
going
home
is
the
same
with
or
without
wind
or
moon.
未敢參風月
敢去與君絕
Not
daring
to
go
into
the
world,
I
dare
to
break
up
with
you.
無心可決怎與你長絕
How
can
I
break
up
with
you
without
a
resolute
heart?
從來行俠者不需要被慰解
Those
who
practice
martial
arts
never
need
to
be
comforted.
從來黃衫客只可以護釵
The
Yellow-shirt
Guest
can
only
protect
the
hairpin.
曾寧為玉碎
怎可瓦全
I
would
rather
be
broken
than
whole.
遺憾可買
如何賣
Regrets
can
be
bought,
but
how
can
they
be
sold?
誰的燈釵夢
夢魂被誰奪
Whose
lantern
dream?
Whose
soul
has
been
taken?
難以兩全歸去也無風雨也無月
It's
hard
to
have
both;
going
home
is
the
same
with
or
without
wind
or
moon.
圓了我夙願
成就劍釵圓
Fulfilling
my夙願,
completing
the
sword
and
hairpin.
從偶遇時相愛已無望
痛也無損
From
the
chance
encounter,
there
was
no
hope
of
love;
the
pain
is
harmless.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
也無風雨也無月
date de sortie
05-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.