林峯 - 也無風雨也無月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - 也無風雨也無月




也無風雨也無月
No Wind or Rain, No Moon
幸會後再會樂從何樂
What is the joy of meeting again after a chance meeting?
誤會為燈釵閃爍惹猜度
Misunderstandings flicker like lanterns, provoking guesses.
等破你閨閣 當歸不歸
Waiting to break into your boudoir, to return or not to return.
情深不覺人心惡
My deep affection is unaware of the evil in people's hearts.
薄倖亦有幸為人承諾
The heartless also have the luck to receive promises from people.
薄命是找不到約去守諾
The ill-fated can't find someone to go with them to keep their promises.
讓人所愛 奉天所托
To be loved by someone, to be entrusted by heaven.
唯有和你義厚情薄
Only with you can I be loyal and heartless.
誰的燈釵夢 夢魂被誰奪
Whose lantern dream? Whose soul has been taken?
難以兩全歸去也無風雨也無月
It's hard to have both; going home is the same with or without wind or moon.
未敢參風月 敢去與君絕
Not daring to go into the world, I dare to break up with you.
緣要來時心裡已無願 愛也無端
When fate arrives, there is no desire in the heart and love is for no reason.
是羨慕你被誓言磨蝕
I envy you for being worn out by your vows.
又妒忌不可跟你更慘烈
I am also jealous that I can't be more miserable with you.
未逃生劫 又逢死別
I didn't escape the劫, and I met death again.
情節 和我沒法重疊
The plot, I can't repeat it.
誰的燈釵夢 夢魂被誰奪
Whose lantern dream? Whose soul has been taken?
難以兩全歸去也無風雨也無月
It's hard to have both; going home is the same with or without wind or moon.
未敢參風月 敢去與君絕
Not daring to go into the world, I dare to break up with you.
無心可決怎與你長絕
How can I break up with you without a resolute heart?
從來行俠者不需要被慰解
Those who practice martial arts never need to be comforted.
從來黃衫客只可以護釵
The Yellow-shirt Guest can only protect the hairpin.
曾寧為玉碎 怎可瓦全
I would rather be broken than whole.
遺憾可買 如何賣
Regrets can be bought, but how can they be sold?
誰的燈釵夢 夢魂被誰奪
Whose lantern dream? Whose soul has been taken?
難以兩全歸去也無風雨也無月
It's hard to have both; going home is the same with or without wind or moon.
圓了我夙願 成就劍釵圓
Fulfilling my夙願, completing the sword and hairpin.
從偶遇時相愛已無望 痛也無損
From the chance encounter, there was no hope of love; the pain is harmless.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.