林峯 - 同謀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - 同謀




同謀
Complicity
专辑:Come 2 Me
Album: Come 2 Me
Music 跟她当初不过好奇
Music With her, it was initially just curiosity
不应不该不顾情理
I shouldn't have ignored reason and morality
将她的心俘虏过程
In the process of captivating her heart
贪心将这嬉戏变完美
Greedily, I turned this play into a perfect game
风声牵动冷静热情
The whisper of the wind stirs up passion and tranquility
心思不定布局没人证
My thoughts are unsteady, a plot with no witnesses
跟她一样背负罪名
Like her, I bear the burden of guilt
悲伤不尽快乐未忘记
Sadness lingers, happiness not forgotten
同谋夺取爱情 谁欺骗谁 谁侵入谁
Complicit in stealing love, who deceives who, who invades who
同谋夺取爱情 谁亏欠谁 谁伤害谁
Complicit in stealing love, who owes who, who hurts who
同谋夺取爱情 能算清谁 能击败谁
Complicit in stealing love, who can calculate who, who can defeat who
同谋夺取爱情 谁得到谁 谁失去谁
Complicit in stealing love, who gains who, who loses who
跟她开始挑引过程
With her, I began the tempting process
拖拖拉拉侵占人性
Dragging it out, encroaching on humanity
她的偷泣丰富煽情
Her stolen cries, rich in sentiment
漆黑中将温暖作回敬
In the darkness, my warmth is her reward
风声牵动冷静热情
The whisper of the wind stirs up passion and tranquility
心思不定布局没人证
My thoughts are unsteady, a plot with no witnesses
哀伤不断去路未明
Sorrow unending, the path ahead unclear
一心奢望救赎没旁听
Desperately hoping for redemption, no one to listen
同谋夺取爱情 谁欺骗谁 谁侵入谁
Complicit in stealing love, who deceives who, who invades who
同谋夺取爱情 谁亏欠谁 谁伤害谁
Complicit in stealing love, who owes who, who hurts who
同谋夺取爱情 能算清谁 能击败谁
Complicit in stealing love, who can calculate who, who can defeat who
同谋夺取爱情 谁得到谁 谁失去谁
Complicit in stealing love, who gains who, who loses who
Music 同谋夺取爱情 谁欺骗谁 谁侵入谁
Music Complicit in stealing love, who deceives who, who invades who
同谋夺取爱情 谁亏欠谁 谁伤害谁
Complicit in stealing love, who owes who, who hurts who
同谋夺取爱情 能算清谁 能击败谁
Complicit in stealing love, who can calculate who, who can defeat who
同谋夺取爱情 谁得到谁 谁失去谁
Complicit in stealing love, who gains who, who loses who
The end
The end





Writer(s): Tang Chi Wai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.