林峯 - 年時 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - 年時




年時
Years
編:李智胜
Arranged by: Li Zhiseng
監:Alvin Leong
Supervised by: Alvin Leong
少年時
In my youth
純潔中一點虛妄
A touch of vanity in innocence
在我說分開當天只暗示
When I uttered our separation, I hinted
要到世間闖
That I would venture into the world
壯年時
In my prime
勤奮中只得一點傷創
In diligence, I only met with a touch of injury
達到了繁華盛況
I scaled great heights
何以心中一點不安
But why do I hold a sense of unease in my heart?
我的臂彎也許堅壯
My arms may be strong
我的眼睛也許倜儻
My eyes may be charismatic
記憶卻突然來訪
Memories come flooding back
想致電你 清楚你近況
I want to call you, to learn of your well-being
我的兩肩也許寬廣
My shoulders may be broad
我的兩腿會否懂得回航
Do my feet know the way back?
年華裡 花瓣飄降
In the annals of time, petals flutter down
才後悔那天闊步康莊
I regret my hasty steps down the smooth path
少年時
In my youth
頑固中一點奔放
Recklessness marked my stubbornness
是我放不開當天的故事
I couldn't shed the stories of that time
永遠也捆綁
They bound me forever
老年時
In my twilight years
回顧中只得一點沮喪
In reflection, I can only find dismay
在世人情來又往
Amidst the ebb and flow of life
唯這生差一點不枉
Only in this life have I glimpsed fulfillment
我的臂彎也許堅壯
My arms may be strong
我的眼睛也許倜儻
My eyes may be charismatic
記憶卻突然來訪
Memories come flooding back
想致電你 清楚你近況
I want to call you, to learn of your well-being
我的兩肩也許寬廣
My shoulders may be broad
我的兩腿會否懂得回航
Do my feet know the way back?
年華裡 花瓣飄降
In the annals of time, petals flutter down
才後悔那天闊步康莊
I regret my hasty steps down the smooth path
遺憾要伴我生風清跟月朗
Regret will accompany me through the gentle breeze and moonlight
多惦念每份舊情 每份熱情 最後也一晃
Memories of each friendship and passion linger, then vanish in an instant
我的臂彎再不堅壯
My arms are no longer strong
我的眼睛再不倜儻
My eyes are no longer charismatic
記憶縱突然來訪
Memories may come flooding back
怎去治理 翻不了舊案
But how can I remedy what cannot be undone?
我的兩肩再不寬廣
My shoulders are no longer broad
我的抱擁會否依稀難忘
Will my embrace evoke a faint memory?
情懷裡 將心釋放
In my heart, I shall release my feelings
回味我那天闊步康莊
And remember my hasty steps down that smooth path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.