林峯 - 幼稚完 ((TVB電視劇「雷霆掃毒」片尾曲)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林峯 - 幼稚完 ((TVB電視劇「雷霆掃毒」片尾曲))




幼稚完 ((TVB電視劇「雷霆掃毒」片尾曲))
Поиграть в ребенка ((Финальная песня сериала TVB «Гром среди ясного неба»))
無法和你回到那種盛夏
Не могу вернуться с тобой в то лето,
能夠沉醉懷抱呆望窗紗
Когда мог, обнимая тебя, смотреть на занавеску,
就這麼一個假日在乘涼
Просто отдыхая в один из выходных,
冰塊浸沒在紅茶
Лед таял в черном чае,
互抱著老掉也不怕
Мы обнимались, не боясь банальности.
時間流過誰也要長大吧
Время идет, всем нужно взрослеть,
而你和我前行全是分岔
Но наши пути с тобой разошлись,
自此分開了你落力前行
С тех пор ты ушла, изо всех сил стремясь вперед,
得我幼稚地停留
А я по-детски остался на месте,
被歲月放大了牽掛
Годы лишь усилили мою тоску.
幾千天近況幸福嗎
Как ты, счастлива ли все эти тысячи дней?
每日忙碌嗎
Много работаешь?
仍然是那麼認真嗎
Все такая же серьезная?
可有新戀人
Есть ли у тебя новый возлюбленный?
成熟的戀人
Взрослый возлюбленный,
成熟到沒再共你吵架
Настолько взрослый, что ты с ним не ссоришься?
是我始終拒絕成長嗎
Это я все еще отказываюсь взрослеть?
為何沒法裝作瀟灑
Почему не могу притвориться безразличным?
轉眼多少年
Прошло столько лет,
仍然想當年
А я все думаю о прошлом,
仍然幼稚到又記起你
Все еще по-детски вспоминаю тебя,
天真夠嗎
Достаточно ли моей наивности?
而我何以連住進新大廈
Почему даже переехав в новую квартиру,
仍要為你留下陳舊梳化
Я все еще храню старый диван для тебя?
或者早知道我在下沉時
Возможно, я знал, что когда мне грустно,
喜愛仰臥到凌晨
Я люблю лежать без сна до рассвета,
累了又掛念你一下
Устав, я снова вспоминаю тебя.
近況好嗎 每日忙碌嗎
Как ты? Много работаешь?
仍然是那麼認真嗎
Все такая же серьезная?
可有新戀人
Есть ли у тебя новый возлюбленный?
成熟的戀人
Взрослый возлюбленный,
成熟到沒再共你吵架
Настолько взрослый, что ты с ним не ссоришься?
是我始終拒絕成長嗎
Это я все еще отказываюсь взрослеть?
還未學會裝樂觀嗎
Еще не научился притворяться оптимистом?
轉眼多少年
Прошло столько лет,
無聊的蠢人
Глупый дурак,
無聊到讓眼淚跌出了
Настолько глупый, что позволил слезам вырваться наружу,
瘋癲夠嗎
Достаточно ли моего безумия?
讓我今天幼稚完好嗎
Можно мне сегодня побыть ребенком?
能如願再經歷遇見你的一剎嗎
Смогу ли я снова пережить момент нашей встречи?
如果時光機放在前方
Если бы машина времени была передо мной,
可天真多次嗎
Мог бы я снова быть наивным?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.