Paroles et traduction 林峯 - 影子的愛情故事 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影子的愛情故事 (Live)
Shadow's Love Story (Live)
影子的爱情故事
- 林峯
Shadow's
Love
Story
- Raymond
Lam
难道我已变了哀伤的尾巴
Am
I
now
a
shadow
of
your
grief?
陪著你去逛街到夜就回家
I
go
with
you
to
the
streets
and
back
home
at
night
连在一起不算差
Being
together
is
not
so
bad
没法分离才可怕
But
it's
terrifying
not
being
able
to
separate
谁又会对背影讲声你好吗
Who
would
ever
say
hello
to
a
shadow?
明白这个志向真的有点假
I
understand;
this
desire
is
a
bit
fake
然后那个觉得跌下在泥沙
And
then
that
thought
of
falling
into
the
sand
未必转身安慰它
Does
not
make
me
want
to
turn
and
comfort
it
但却暗中牵著它
But
I
secretly
hold
its
hand
谁又会叫背影拖得那麼黑
Who
would
ever
make
a
shadow
so
dark?
爱是日的夜的光
Love
is
the
light
of
day
and
night
我是谁的谁的影
Whose
shadow
am
I?
面前或斑斓或惨淡
In
front
of
me,
it's
either
colorful
or
dull
放不开无办法
I
can't
let
go;
I
have
no
choice
你是极高傲的身
You
are
a
very
proud
person
我是谁卑微的影
I
am
your
humble
shadow
从来未亲近问怎麼撇下
I
have
never
come
close
to
ask
why
you
left
me
还是这个世界忠心太简单
Or
is
it
that
the
loyalty
in
this
world
is
too
simple?
然后那个也想结伴在人间
And
then
that
thought
of
wanting
to
be
with
someone
in
this
world
未必转身安慰它
Does
not
make
me
want
to
turn
and
comfort
it
但却暗中牵著它
But
I
secretly
hold
its
hand
谁又会叫背影始终那麼黑
Who
would
ever
make
a
shadow
so
dark?
爱是日的夜的光
Love
is
the
light
of
day
and
night
我是谁的谁的影
Whose
shadow
am
I?
面前或斑斓或惨淡
In
front
of
me,
it's
either
colorful
or
dull
放不开无办法
I
can't
let
go;
I
have
no
choice
你是极高傲的身
You
are
a
very
proud
person
我是谁卑微的影
I
am
your
humble
shadow
从来未亲近问怎麼撇下
I
have
never
come
close
to
ask
why
you
left
me
爱是日的夜的光
Love
is
the
light
of
day
and
night
我是谁的谁的影
Whose
shadow
am
I?
面前或斑斓或惨淡
In
front
of
me,
it's
either
colorful
or
dull
放不开无办法
I
can't
let
go;
I
have
no
choice
你是极高傲的身
You
are
a
very
proud
person
我是谁卑微的影
I
am
your
humble
shadow
从来未亲近问怎麼撇下
I
have
never
come
close
to
ask
why
you
left
me
从来未亲近问怎麼撇下
I
have
never
come
close
to
ask
why
you
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周耀輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.