林峯 - 影子的愛情故事 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - 影子的愛情故事 (Live)




影子的愛情故事 (Live)
Shadow's Love Story (Live)
影子的爱情故事 - 林峯
Shadow's Love Story - Raymond Lam
难道我已变了哀伤的尾巴
Am I now a shadow of your grief?
陪著你去逛街到夜就回家
I go with you to the streets and back home at night
连在一起不算差
Being together is not so bad
没法分离才可怕
But it's terrifying not being able to separate
谁又会对背影讲声你好吗
Who would ever say hello to a shadow?
明白这个志向真的有点假
I understand; this desire is a bit fake
然后那个觉得跌下在泥沙
And then that thought of falling into the sand
未必转身安慰它
Does not make me want to turn and comfort it
但却暗中牵著它
But I secretly hold its hand
谁又会叫背影拖得那麼黑
Who would ever make a shadow so dark?
爱是日的夜的光
Love is the light of day and night
我是谁的谁的影
Whose shadow am I?
面前或斑斓或惨淡
In front of me, it's either colorful or dull
放不开无办法
I can't let go; I have no choice
你是极高傲的身
You are a very proud person
我是谁卑微的影
I am your humble shadow
从来未亲近问怎麼撇下
I have never come close to ask why you left me
还是这个世界忠心太简单
Or is it that the loyalty in this world is too simple?
然后那个也想结伴在人间
And then that thought of wanting to be with someone in this world
未必转身安慰它
Does not make me want to turn and comfort it
但却暗中牵著它
But I secretly hold its hand
谁又会叫背影始终那麼黑
Who would ever make a shadow so dark?
爱是日的夜的光
Love is the light of day and night
我是谁的谁的影
Whose shadow am I?
面前或斑斓或惨淡
In front of me, it's either colorful or dull
放不开无办法
I can't let go; I have no choice
你是极高傲的身
You are a very proud person
我是谁卑微的影
I am your humble shadow
从来未亲近问怎麼撇下
I have never come close to ask why you left me
爱是日的夜的光
Love is the light of day and night
我是谁的谁的影
Whose shadow am I?
面前或斑斓或惨淡
In front of me, it's either colorful or dull
放不开无办法
I can't let go; I have no choice
你是极高傲的身
You are a very proud person
我是谁卑微的影
I am your humble shadow
从来未亲近问怎麼撇下
I have never come close to ask why you left me
从来未亲近问怎麼撇下
I have never come close to ask why you left me





Writer(s): 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.