林峯 - 愛人與海 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林峯 - 愛人與海 (Live)




在木伐抱拥 横渡过红海为了找你
Через Красное море в лесу, обнимаясь, ищу тебя.
可惜你却生气浪花忽而卷起
Жаль, что ты злишься, волны накатывают.
熟睡在爱海 谁料爱情能被你狠狠浸死
Спящий в море Любви кто ожидал любви может быть пропитан тобой до смерти
只怪喜欢你不起
Ты мне просто нравишься, но я не могу себе этого позволить.
撑呀撑 恐怕一直在原地
Держись, держись ... боюсь, я там уже был.
突然消失了落脚地
Внезапно исчез.
得你一声对不起
Мне нужно, чтобы ты извинился.
活在大海 只可以漂泊
Живя в море можно только дрейфовать
并没甚麽 比起你凶恶
Нет ничего хуже тебя.
你是个浪我怎寄托
Как я могу повесить это на тебя?
如大海失去海港
Как море теряет гавань
活在大海 想找救生索
Жить в море, искать спасательный круг.
船儿停泊不了你的海角
Лодка не пришвартует твой мыс.
爱你也许要将情怀挥霍
Любовь возможно вам придется растратить свои чувства
潮汐都乾涸
Приливы и отливы иссякают.
自问是我蠢 停在码头等待你欢送
Спросите себя, я достаточно глуп, чтобы остановиться на пирсе, ожидая, когда вы попрощаетесь.
可惜你太广阔 并不可以相拥
Жаль, что вы слишком широки, чтобы держать друг друга.
巨浪又暗涌 无限只船停在你宽广领海
Волны темные, и корабль припаркован в вашем широком территориальном море.
比我好的太多种
Слишком много людей лучше меня.
撑呀撑 恐怕一直在原地
Держись, держись ... боюсь, я там уже был.
突然消失了落脚地
Внезапно исчез.
得你一声对不起
Мне нужно, чтобы ты извинился.
活在大海 只可以漂泊
Живя в море можно только дрейфовать
并没甚麽 比起你凶恶
Нет ничего хуже тебя.
你是个浪我怎寄托
Как я могу повесить это на тебя?
如大海失去海港
Как море теряет гавань
活在大海 想找救生索
Жить в море, искать спасательный круг.
船儿停泊不了你的海角
Лодка не пришвартует твой мыс.
爱你也许要将情怀挥霍
Любовь возможно вам придется растратить свои чувства
潮汐都乾涸
Приливы и отливы иссякают.
哪个会用爱心打扰我
Кто станет докучать мне любовью?
八十个浪拼命冲走我
Восемьдесят волн смыли меня.
漏气的水泡却同情我
Дырявые волдыри сочувствуют мне.
活在大海 只可以漂泊
Живя в море можно только дрейфовать
活在大海 想找救生索
Жить в море, искать спасательный круг.
船儿停泊不了你的海角
Лодка не пришвартует твой мыс.
折断救生艇的情怀摩托
Разбейте спасательную шлюпку чувства мотоцикла
沉没於天国
Утонул в царстве небесном.





Writer(s): 何鈞源, 林若寧, 黃文華


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.