林峯 - 愛鬥大 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - 愛鬥大




愛鬥大
Fighting for Love
林峰 - 爱斗大
Raymond Lam - Fighting for Love
监制:周初晨@U's Music/Ronnie Ng
Producer: Chow Choy Chen@U's Music/Ronnie Ng
紫.sè制作 QQ:253057646
Translated by: zǐ.sè QQ: 253057646
是你跟爱斗大
It's you and I fighting for love
抱拥 纯度要最高极致境界
Embracing, aiming for the highest purity and the ultimate realm
喜欢竞猜 瞳孔把我出卖
You like guessing games, and my pupils give me away
难怪你说我会失态
No wonder you said I'd lose my composure
你看爱永远也过分完美
Look, love is never too perfect
难道你正处身于中世纪
Are you perhaps living in the Middle Ages?
若两颗心想法一致 需要优惠期
If we think alike, we need a grace period
容忍到接受便有福气 baby
Tolerate to accept and you'll be blessed, baby
你说我要吻你记住别换气
You said I should kiss you and not forget to breathe
其实对爱理解似是而非
But my understanding of love is somehow vague
若你一切动人真理需要扩音机
If your every moving truth needs a loudspeaker
无非要震撼 才能自欺
It's nothing more than a desire to shock, so you can deceive yourself
是你跟爱斗大
It's you and I fighting for love
抱拥 纯度要最高极致境界
Embracing, aiming for the highest purity and the ultimate realm
喜欢竞猜 瞳孔把我出卖
You like guessing games, and my pupils give me away
难怪你说我会失态
No wonder you said I'd lose my composure
告诉你抱怨永远亦具人气
Let me tell you, complaining is always popular
凡事太过上心也是危机
Being too concerned about everything is also a crisis
若你心里应记不记 只会记挂痛悲
If you can't remember what you should and only remember the pain
谁可叫快乐 同情自己 ooh
Who can make you happy? Pity yourself, ooh
是你跟爱斗大
It's you and I fighting for love
抱拥 纯度要最高极致境界
Embracing, aiming for the highest purity and the ultimate realm
喜欢竞猜(被你曲解) 瞳孔把我出卖
You like guessing games (and misinterpret it), and my pupils give me away
难怪你说我会失态
No wonder you said I'd lose my composure
不需要唉声叹气 不用等
No need to sigh or wait
银幕前的生死 没爱得神奇(也会每一天爱你)
The life and death on the screen is not as magical as love (I will love you every day)
没有小说对比 ooh 不等于 不费了心机 ooh
No novel comparison, ooh, doesn't mean it's not用心|effort
别要跟爱斗大
Don't fight for love
抱拥 就算太短就算多快 只需要记起
Embrace, even if it's too short or too fast, just remember
曾经走过的街 曾看见你最美姿态 ooh
The streets we walked before, I saw you at your most beautiful, ooh
紫.sè制作 QQ:253057646
Translated by: zǐ.sè QQ: 253057646






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.