Paroles et traduction 林峯 - 我們很好 (國語) - TVB劇集「摘星之旅」片尾曲國語版
我們很好 (國語) - TVB劇集「摘星之旅」片尾曲國語版
We Were So Good (Mandarin) - Ending Theme Song (Mandarin Version) for TVB Drama Series "A Journey of a Thousand Miles"
我還是記得
我們遇見的那一秒
I
still
remember
the
moment
when
we
met
那一種噗通的心跳
真的呢
My
heart
pounded,
it
was
so
real
願望越來越多
而世界好像越來越吵
Our
desires
grew
and
the
world
seemed
to
get
louder
and
louder
直到我們往前跑呀跑
幸福不見了
Until
we
ran
forward
and
our
happiness
disappeared
我真的錯了
我不應該讓你走了
I
was
so
wrong,
I
shouldn't
have
let
you
go
我們本來可以很好
怎麼了
We
could
have
been
so
good,
what
happened?
如果時間重來
讓我再用心跟你擁抱
If
I
could
turn
back
time,
I
would
hold
you
tightly
once
again
我說願意
我真的可以
什麼都不要
I'm
willing,
I
can
truly
give
up
everything
你躲在哪裡
我找不到你
Where
are
you
hiding?
I
can't
find
you
愛需要真心
需要勇氣
Love
requires
sincerity
and
courage
天就要下雨
我快要哭泣
It's
about
to
rain,
I'm
about
to
cry
你還不相信
我是愛你
You
still
don't
believe
me,
that
I
love
you
我記得那天
你一直看著我來了
I
remember
that
day,
you
kept
staring
at
me
as
I
approached
我們本來可以很好
很快樂
We
could
have
been
so
good
and
so
happy
思念越來越多
而我的說話越來越少
My
longing
grew
and
my
words
grew
fewer
我還以為心裡的感覺
你一定知道
I
thought
you
would
know
how
I
felt
without
me
having
to
say
it
你躲在哪裡
我找不到你
Where
are
you
hiding?
I
can't
find
you
愛需要真心
需要勇氣
Love
requires
sincerity
and
courage
天就要下雨
我快要哭泣
It's
about
to
rain,
I'm
about
to
cry
你還不相信
我是愛你
You
still
don't
believe
me,
that
I
love
you
你躲在哪裡
我找不到你
Where
are
you
hiding?
I
can't
find
you
愛碎成回憶
我對不起
Our
love
is
shattered
into
memories,
I'm
so
sorry
天就要下雨
我快要哭泣
It's
about
to
rain,
I'm
about
to
cry
我問我自己
愛不愛你
I
ask
myself,
do
I
love
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.