林峯 - 我很痛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林峯 - 我很痛




我很痛
I'm Hurt
你的目光比冰塊更冰
Your gaze is colder than ice
圍著做你活佈景 觀看你任性
I'm just a prop in your life, watching your every whim
誰聯絡你 你從沒說 但卻有笑聲
Who are you talking to? You never say, but I hear laughter
熱烈像火不反應 越夜越俏靜
You're like a fire, but you don't react. The nights just get quieter
站在後方陪伴你 像背影
I stand behind you, like a shadow
是待命或認命 難眠中想致電你 將結局確認
Am I waiting or just accepting my fate? I can't sleep, I want to call you and get some closure
夜夜無人接聽 但我沒怒聲
Night after night, no one answers, but I don't raise my voice
我很痛
It is I who am hurt
仍難換取你感動
But I can't seem to move you
無時無刻 那種痛
That constant pain
忘掉了輕重
I've lost all sense of proportion
我的心胸 抱擁過後 還在痛
My heart aches even after we've been intimate
敷衍的關心短訊是太短
Your perfunctory texts are too brief
牽手牽半晚手背也不暖
We hold hands, but your hand is cold
明明熱吻但你極困倦
We kiss, but you're exhausted
對著我像較獨個辛酸
It's as if being with me is more painful than being alone
人如玉空 我很痛
You're like a piece of jade, but it brings me no joy
仍難獲得你尊重
I'm still unable to gain your respect
無時無刻 那種痛
That constant pain
留在我看不見 說不出噩夢
It's an unseen, unspeakable nightmare
這絞痛在帶動每分鐘
It's a constant ache that drives me
如果 我心痛
If my heartache
才能換取你感動
Could finally move you
仍然寧願更加痛
I'd be willing to suffer even more
承受我看不見說不出的噩夢
I'd endure this unseen, unspeakable nightmare
我走近你躲開的作弄
I approach you, but you flinch
我想哭 哭不出的眼淚才是痛
I want to cry, but the tears I can't shed are the ones that truly hurt





Writer(s): 鄧智偉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.