Paroles et traduction 林峯 - 时代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林峰《Come
2 Me》
Raymond
Lam
"Come
2 Me"
曾经赶不上
至立心赶上
Used
to
be
too
late,
now
I'm
determined
to
catch
up
迷失中走过
才认清方向
Lost
my
way,
finally
found
the
right
direction
从旧时天真
渐变成一脸倔强
From
my
childhood
innocence,
gradually
turned
stubborn
谁又来听心的伤
Who
can
hear
my
heartache?
如果真的爱
其实我善良
If
you
truly
love
me,
then
I'm
actually
kind
如果真的痛
流泪也平常
If
you
truly
hurt
me,
then
tears
are
natural
随遇而安好
还要赢一次硬仗
Go
with
the
flow,
but
still
fight
hard
谁又来用心欣赏
Who
will
appreciate
you?
难道开不开心的都同样
Is
it
the
same
whether
you're
happy
or
not?
才称得上是修养
That's
what
it
means
to
be
cultivated
从一开始不反抗
一生不可反抗
From
the
beginning,
don't
fight
back,
never
fight
back
怎么可甘心这样
How
can
you
be
willing
to
live
like
this?
回望
彼此扭曲的模样
Looking
back,
we're
both
distorted
遗失的拼命追上
Chasing
after
what
we've
lost
还想不想牺牲我
想不想牺牲爱
Do
you
still
want
to
sacrifice
me?
Do
you
still
want
to
sacrifice
love?
坚守这一些所谓
理想
Stick
to
these
so-called
ideals
成功这么近
才越战越强
Success
is
so
close,
fight
harder
and
harder
回忆这么远
忘掉也平常
Memories
are
so
far
away,
forget
them
naturally
期望无止境
直到良知也奉上
Expectations
are
endless,
until
conscience
is
offered
谁在乎满身的伤
Who
cares
about
the
wounds?
难道开不开心的都同样
Is
it
the
same
whether
you're
happy
or
not?
才称得上是修养
That's
what
it
means
to
be
cultivated
从一开始不反抗
一生不可反抗
From
the
beginning,
don't
fight
back,
never
fight
back
怎么可甘心这样
How
can
you
be
willing
to
live
like
this?
回望
彼此扭曲的模样
Looking
back,
we're
both
distorted
遗失的拼命追上
Chasing
after
what
we've
lost
还想不想牺牲我
想不想牺牲爱
Do
you
still
want
to
sacrifice
me?
Do
you
still
want
to
sacrifice
love?
坚守这一些所谓
理想
Stick
to
these
so-called
ideals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.