Paroles et traduction 林峯 - 浮生若水 - TVB劇集「太極」片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浮生若水 - TVB劇集「太極」片尾曲
Жизнь как вода - Финальная песня сериала TVB "Тайцзи"
即使身處逆流未畏懼
Даже
против
течения
я
не
боюсь,
我兩手一轉勢便浮浪午睡
Взглядом
поведу
— и
волны
качнутся,
убаюкают.
任潮浪再巨
也沖毀跌碎
Пусть
бушует
прилив,
крушит
и
ломает,
何妨學習輕舟懂得戲水
Я,
как
легкая
лодка,
научусь
играть
с
водой.
假使所愛流離在對岸
Если
любимая
на
другом
берегу
останется,
我的心肯輕放便難被碰撞
Сердце
отпущу
— и
боль
не
коснётся.
為誰而震蕩
沒法守便放
Ради
кого
тревожиться?
Не
удержать
— отпусти.
離離合合悲悲喜喜似水
別強擋
Расставанья
и
встречи,
печаль
и
радость
— как
вода,
не
удерживай.
善莫善於水
輕與重
也借勢推送
Нет
ничего
добрее
воды:
легкое
и
тяжелое
— всё
подхватит
и
понесет.
柔弱莫弱於水
水轉動
卸去了心痛
Нет
ничего
мягче
воды:
вода
кружится,
смывая
сердечную
боль.
容大莫大於水
將壓力化清風
Нет
ничего
вместительнее
воды:
давление
превращает
в
легкий
бриз.
河到
頑石也融
將恨意歸空
Река
дойдет
— и
камень
сточит,
и
злобу
в
пустоту
обратит.
不爭先氣度才無處覓
Не
споря,
обретешь
величие
духа,
永遠不執於有敵才無固敵
Не
цепляясь
за
победы,
не
встретишь
врагов.
動搖沒法靜
要懂得用勁
Если
колеблешься
— не
обретешь
покоя,
нужно
знать,
как
приложить
силу.
浮沈順逆轉身不沾背影
像泡影
Всплывая
и
тонув,
по
течению
и
против,
обернувшись,
не
увидишь
следов,
словно
мыльный
пузырь.
善莫善於水
輕與重
也借勢推送
Нет
ничего
добрее
воды:
легкое
и
тяжелое
— всё
подхватит
и
понесет.
柔弱莫弱於水
水轉動
卸去了心痛
Нет
ничего
мягче
воды:
вода
кружится,
смывая
сердечную
боль.
容大莫大於水
將壓力
化清風
Нет
ничего
вместительнее
воды:
давление
превращает
в
легкий
бриз.
河到
頑石也融
將恨意歸空
Река
дойдет
— и
камень
сточит,
и
злобу
в
пустоту
обратит.
善莫善於水
水向下
退了也可進
Нет
ничего
добрее
воды:
вода
течет
вниз,
но
может
и
подняться.
柔弱莫弱於水
水舞動
那裡要操控
Нет
ничего
мягче
воды:
вода
танцует,
зачем
ее
контролировать?
容大莫大於水
山與岸
別作用
Нет
ничего
вместительнее
воды:
горы
и
берега
— не
препятствие.
直到
頑石失蹤
只望見清空
Пока
камень
не
исчезнет,
лишь
пустоту
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.