Paroles et traduction 林峯 - 讓我愛你一小時
曲:
鄧智偉
詞:
陳少琪
編:
Johnny
Yim
唱:林峯
Песня:
Tang
Zhiwei
Текст
песни:
Chen
Shaoqi
Редактор:
Johnny
Yim
Пение:Lam
Fung
不是因為我的妒忌
他根本不適合你
Это
не
из-за
моей
ревности,
он
не
для
тебя.
如果你愛得有點累了
請別難為自己
Если
вы
немного
устали
от
любви,
не
будьте
строги
к
себе.
你的眼神總是逃避
命連改變的痕跡
Ваши
глаза
всегда
убегают
от
признаков
жизни
и
перемен.
是否得不到的幸福
比勇敢放棄更美麗
Разве
счастье,
которое
вы
не
можете
получить,
прекраснее,
чем
смелость
сдаться
如果可以讓我愛你一小時
生命在這裏才開結
Если
бы
я
мог
любить
тебя
хоть
час,
жизнь
закончилась
бы
здесь.
我會心滿意足笑著消失
就像一次落日
Я
буду
довольна,
улыбнусь
и
исчезну,
как
закат.
如果只能讓我愛你一小時
寫一首最短的情詩
Если
бы
я
только
мог
любить
тебя
и
написать
самое
короткое
любовное
стихотворение
за
час,
希望你下輩子別改名字
讓我可以更容易找到你
Надеюсь,
в
следующей
жизни
ты
не
изменишь
свое
имя,
чтобы
мне
было
легче
тебя
найти.
你的眼神總是逃避
命連改變的痕跡
Ваши
глаза
всегда
убегают
от
признаков
жизни
и
перемен.
是否得不到的幸福
比勇敢放棄更美麗
Разве
счастье,
которое
вы
не
можете
получить,
прекраснее,
чем
смелость
сдаться
如果可以讓我愛你一小時
生命在這裏才開結
Если
бы
я
мог
любить
тебя
хоть
час,
жизнь
закончилась
бы
здесь.
我會心滿意足笑著消失
就像一次落日
Я
буду
довольна,
улыбнусь
и
исчезну,
как
закат.
如果只能讓我愛你一小時
寫一首最短的情詩
Если
бы
я
только
мог
любить
тебя
и
написать
самое
короткое
любовное
стихотворение
за
час,
希望你下輩子別改名字
讓我可以更容易找到你
Надеюсь,
в
следующей
жизни
ты
не
изменишь
свое
имя,
чтобы
мне
было
легче
тебя
найти.
下一世紀找到你
Найду
тебя
в
следующем
столетии.
在人海的浪花中認得你
Я
знаю
тебя
в
волнах
людского
моря.
但願我愛你一小時
寫一首最短的情詩
Напиши
самое
короткое
любовное
стихотворение
за
час.
希望你下輩子別改名字
讓我可以再找你一次
Надеюсь,
в
следующей
жизни
ты
не
изменишь
свое
имя,
чтобы
я
мог
позвонить
тебе
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄧智偉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.