林峯 - 讓我愛你一小時 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林峯 - 讓我愛你一小時




曲: 鄧智偉 詞: 陳少琪 編: Johnny Yim 唱:林峯
Песня: Tang Zhiwei Текст песни: Chen Shaoqi Редактор: Johnny Yim Пение:Lam Fung
不是因為我的妒忌 他根本不適合你
Это не из-за моей ревности, он не для тебя.
如果你愛得有點累了 請別難為自己
Если вы немного устали от любви, не будьте строги к себе.
你的眼神總是逃避 命連改變的痕跡
Ваши глаза всегда убегают от признаков жизни и перемен.
是否得不到的幸福 比勇敢放棄更美麗
Разве счастье, которое вы не можете получить, прекраснее, чем смелость сдаться
如果可以讓我愛你一小時 生命在這裏才開結
Если бы я мог любить тебя хоть час, жизнь закончилась бы здесь.
我會心滿意足笑著消失 就像一次落日
Я буду довольна, улыбнусь и исчезну, как закат.
如果只能讓我愛你一小時 寫一首最短的情詩
Если бы я только мог любить тебя и написать самое короткое любовное стихотворение за час,
希望你下輩子別改名字 讓我可以更容易找到你
Надеюсь, в следующей жизни ты не изменишь свое имя, чтобы мне было легче тебя найти.
你的眼神總是逃避 命連改變的痕跡
Ваши глаза всегда убегают от признаков жизни и перемен.
是否得不到的幸福 比勇敢放棄更美麗
Разве счастье, которое вы не можете получить, прекраснее, чем смелость сдаться
如果可以讓我愛你一小時 生命在這裏才開結
Если бы я мог любить тебя хоть час, жизнь закончилась бы здесь.
我會心滿意足笑著消失 就像一次落日
Я буду довольна, улыбнусь и исчезну, как закат.
如果只能讓我愛你一小時 寫一首最短的情詩
Если бы я только мог любить тебя и написать самое короткое любовное стихотворение за час,
希望你下輩子別改名字 讓我可以更容易找到你
Надеюсь, в следующей жизни ты не изменишь свое имя, чтобы мне было легче тебя найти.
下一世紀找到你
Найду тебя в следующем столетии.
在人海的浪花中認得你
Я знаю тебя в волнах людского моря.
但願我愛你一小時 寫一首最短的情詩
Напиши самое короткое любовное стихотворение за час.
希望你下輩子別改名字 讓我可以再找你一次
Надеюсь, в следующей жизни ты не изменишь свое имя, чтобы я мог позвонить тебе снова.





Writer(s): 鄧智偉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.