Paroles et traduction 林峯 - 驯兽师之王
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烦住我的
围住我的
无论多几多对手
Those
who
bother
me,
besiege
me,
no
matter
how
many
opponents
there
are,
要攻要守
不颤抖
路仍必须走
I
must
attack
and
defend,
not
tremble,
the
road
must
still
be
traveled.
本应
伴着晚空孤单一个走
I
should
have
walked
alone
in
the
evening
sky,
竟可
有你挽手四面环游
But
unexpectedly,
you
reached
out
your
hand
and
we
traveled
together.
事实上
白日梦里都想得出缺口
In
fact,
I've
been
dreaming
of
this
for
days,
俾心机
我有太多理由
I
have
many
reasons
to
put
in
my
effort,
和你斗志
最到家
日练夜练没有假
Fighting
with
you,
training
day
and
night
without
fail.
请不必觉得惊讶
明日哪怕碰上大雨打
Please
don't
be
surprised,
even
if
we
encounter
a
storm
tomorrow,
默默地冒着雪花
朋友进化和脱变吧
Silently
braving
the
snow,
friend,
let's
evolve
and
transform.
拦住我的
缠住我的
全部都终需退后
Those
who
block
me,
entangle
me,
all
must
eventually
retreat,
做最好的驯兽师
遥遥长路我做领袖
To
be
the
best
beast
tamer,
I
will
lead
the
way
on
the
long
journey.
烦住我的
围住我的
无论多几多个手
Those
who
bother
me,
besiege
me,
no
matter
how
many
opponents
there
are,
要攻要守
不颤抖
路仍必须走
I
must
attack
and
defend,
not
tremble,
the
road
must
still
be
traveled.
本应
伴着晚空孤单一个走
I
should
have
walked
alone
in
the
evening
sky,
竟可
有你挽手四面环游
But
unexpectedly,
you
reached
out
your
hand
and
we
traveled
together.
事实上
白日梦里都想得出缺口
In
fact,
I've
been
dreaming
of
this
for
days,
俾心机
我有太多理由
I
have
many
reasons
to
put
in
my
effort,
和你斗志
最到家
日练夜练没有假
Fighting
with
you,
training
day
and
night
without
fail.
请不必觉得惊讶
明日哪怕碰上大雨打
Please
don't
be
surprised,
even
if
we
encounter
a
storm
tomorrow,
默默地冒着雪花
朋友进化和脱变吧
Silently
braving
the
snow,
friend,
let's
evolve
and
transform.
拦住我的
缠住我的
全部都终需退后
Those
who
block
me,
entangle
me,
all
must
eventually
retreat,
做最好的驯兽师
遥遥长路我做领袖
To
be
the
best
beast
tamer,
I
will
lead
the
way
on
the
long
journey.
烦住我的
围住我的
无论多几多个手
Those
who
bother
me,
besiege
me,
no
matter
how
many
opponents
there
are,
要攻要守
不颤抖
路仍必须走
I
must
attack
and
defend,
not
tremble,
the
road
must
still
be
traveled.
拦住我的
缠住我的
全部都终需退后
Those
who
block
me,
entangle
me,
all
must
eventually
retreat,
做最好的驯兽师
遥遥长路我做领袖
To
be
the
best
beast
tamer,
I
will
lead
the
way
on
the
long
journey.
烦住我的
围住我的
无论多几多个手
Those
who
bother
me,
besiege
me,
no
matter
how
many
opponents
there
are,
要攻要守
不颤抖
路仍必须走
I
must
attack
and
defend,
not
tremble,
the
road
must
still
be
traveled.
来吧挽手
无惧那些
Come,
let's
hold
hands,
fearless
of
those,
前后包抄私对手
照攻照守
Surrounding
us,
attacking
and
defending.
怎理得
坏情况照旧
What
does
it
matter,
the
bad
situation
remains
the
same.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.