林強 - 台灣是好所在 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林強 - 台灣是好所在




台灣是好所在
Taiwan is a Good Place
台灣是好所在 (林強)
Taiwan is a Good Place (Lin Qiang)
國語:2019.04
Mandarin: April 2019
父母把咱出世啊!有孝這應該啊!
Our parents brought us into this world, my dear, filial piety is our duty, you see.
朋友若相苦勸喔!好山好水好境界。
If friends offer advice, listen well, for this land boasts beautiful mountains, waters, and scenery.
錢邊有刀劍影啊!看明禍福別貪財
Money comes with its share of dangers, so understand fortune and misfortune, and don't be greedy for wealth.
安居樂業相褒, 台灣是好所在。
Live in peace and work happily, for Taiwan is a good place to be.
台灣有好景緻啊!勿通來破害
Taiwan has stunning landscapes, so let us not damage them.
寶島有金玉銀啊! 勤儉留傳後代。
This Treasure Island has gold, jade, and silver, let's be frugal and leave them for future generations.
權利若是貪污來!好景不常在
If power is obtained through corruption, good times won't last.
舉頭三尺有神! 善惡通人知
Remember, the gods are watching from above, and good and evil are known to all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.