林志炫 - 你的愁我的梦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林志炫 - 你的愁我的梦




你的愁我的梦
Твоя печаль, мой сон
你的愁 我的梦
Твоя печаль, мой сон
当我再次回到熟悉的地方
Когда я снова возвращаюсь в знакомые места,
为何眼中竟是一片沧桑
Почему в моих глазах лишь одна тоска?
当我再次见到熟悉的景象
Когда я снова вижу знакомые картины,
你是否别来无恙
Всё ли у тебя хорошо, моя любимая?
记忆中的你依然闪亮
В моей памяти ты всё ещё сияешь,
逝去的年少不再轻狂
Ушедшая юность больше не безрассудна,
只空留惆怅
Осталась лишь грусть.
迈开脚步我又向着时间出发
Делая шаг, я снова отправляюсь навстречу времени,
让落日把影子越拖越长
Позволяя заходящему солнцу растягивать мою тень всё длиннее,
唱着的歌仍然和那时候一样
Пою ту же песню, что и тогда,
你是否会在前方
Ждёшь ли ты меня впереди?
你是我归来的方向
Ты направление моего возвращения,
纵然有太多的迷惘
Даже если много сомнений,
也无法阻挡
Ничто не сможет меня остановить.
谁能给我一对翅膀
Кто-нибудь, дайте мне крылья,
让我能愈飞愈高
Чтобы я мог взлететь ещё выше,
试着看到无尽远方
Пытаюсь увидеть бескрайнюю даль,
依稀有你去向
Где смутно виднеется твой путь.
让我的眼中不再涌出所有你的愁
Пусть из моих глаз больше не льётся вся твоя печаль,
也许是我的梦
Возможно, это мой сон.
迈开脚步我又向着落日出发
Делая шаг, я снова отправляюсь к заходящему солнцу,
让时间把影子越拉越长
Позволяя времени растягивать мою тень всё длиннее,
唱着的歌仍然和那时候一样
Пою ту же песню, что и тогда,
你是否会在前方
Ждёшь ли ты меня впереди?
你是我归去的方向
Ты направление моего возвращения,
纵然有再多的迷惘
Даже если ещё больше сомнений,
也无法阻挡
Ничто не сможет меня остановить.
谁能给我一对翅膀
Кто-нибудь, дайте мне крылья,
让我能愈飞愈高
Чтобы я мог взлететь ещё выше,
试着看到无尽远方
Пытаюсь увидеть бескрайнюю даль,
依稀有你去向
Где смутно виднеется твой путь.
让我的眼中不再涌出所有你的愁
Пусть из моих глаз больше не льётся вся твоя печаль,
也许是我的梦
Возможно, это мой сон.
唱着不变的歌
Пою ту же песню,
做着同样的梦
Вижу тот же сон,
唱着不变的歌
Пою ту же песню,
做着同样的梦
Вижу тот же сон,
唱着不变的歌
Пою ту же песню,
做着同样的梦
Вижу тот же сон,
唱着不变的歌
Пою ту же песню,
做着同样的梦
Вижу тот же сон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.