林志炫 - 出嫁 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林志炫 - 出嫁




出嫁
Getting Married
出嫁
Getting Married
欢迎您
I welcome you
红红的烛火在案头
Red candles glow on the table
我的心也照得发烫
Lighting my heart with warmth
红红的双喜映眼中
Red double happiness reflects in my eyes
脸上却挂着泪两行
Yet tears stream down my face
总会有这么一天
There will come a day
天真的一切都得走远
When all innocence must depart
我不知所措
I feel uncertain
怎能不教我心荒
How could this not make my heart tremble
昨天的潇洒少年郎
Yesterday's carefree boy
今天要变成大人样
Today must become a grown man
掩不住嘴角的轻笑
Can't hide the faint smile on my lips
全都是期待和幻想
It's all anticipation and fantasy
她长得什么模样
What is she like
有没有一卷长发
Does she have long flowing hair
和一颗温暖包容的心房
And a heart that is warm and accepting
对或错有谁知道
Who knows what's right or wrong
能不能白头到老
Can we grow old together
有没有和我一样
Is there anyone like me
我用一生一世的心
I've devoted my whole heart
等待一生一世的情
Waiting for a lifetime of affection
也许是宿命
Maybe it's fate
也许是注定
Maybe it's destiny
我真的希望能多点好运
I really hope for some good fortune
我用一生一世的心
I've devoted my whole heart
换你一生一世的情
In exchange for a lifetime of affection from you
牵你的手
I'll take your hand
Yes
昨天的潇洒少年郎
Yesterday's carefree boy
今天要变成大人样
Today must become a grown man
掩不住嘴角的轻笑
Can't hide the faint smile on my lips
全都是期待和幻想
It's all anticipation and fantasy
她长得什么模样
What is she like
有没有一卷长发
Does she have long flowing hair
和一颗温暖包容的心房
And a heart that is warm and accepting
对或错有谁知道
Who knows what's right or wrong
能不能白头到老
Can we grow old together
有没有和我一样
Is there anyone like me
我用一生一世的心
I've devoted my whole heart
等待一生一世的情
Waiting for a lifetime of affection
也许是宿命
Maybe it's fate
也许是注定
Maybe it's destiny
我真的希望能多点好运
I really hope for some good fortune
我用一生一世的心
I've devoted my whole heart
换你一生一世的情
In exchange for a lifetime of affection from you
牵你的手
I'll take your hand
Yes





Writer(s): Jau Yuan Jan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.