林志炫 - 妥協 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林志炫 - 妥協




妥協
Compromise
遼闊的海看不見邊 你說那才是你嚮往的天
The vast sea has no horizon / You said that is the heaven you yearn for
沉默的我清楚看見 平靜之下有着隱藏的危險
The silent me sees clearly / Under the calm, there are hidden dangers
無心的承諾說的隨便
The careless promise said so casually
遙遙無期的永遠 是你堅持不變的信念
The endless eternity / Is your persistent and unchanging belief
我的認真你總不在意
My seriousness, you never care about
只想拋開所有的一切 自由自在的飛
Just want to cast aside everything / Fly freely
我跟愛妥協 接受你堅持的信念
I compromise with love / Accept your persistent belief
無路可退 因為愛已不絕對
No way back / Because love is no longer absolute
若是女人的心太野
If a woman's heart is too wild
就不能緊緊留在身邊 始終相隨
She can't be kept by your side / Always accompanying you
我跟自己妥協 放開你無憂的飛
I compromise with myself / Let you fly without worries
沒有選擇 只為愛太遙遠
No choice / Only because love is too far away
若是愛人的心不變
If the lover's heart remains unchanged
我又何必要無奈的妥協 做痛苦的解決
Why do I need to compromise helplessly / And make a painful solution
我跟愛妥協 接受你堅持的信念
I compromise with love / Accept your persistent belief
無路可退 因為愛已不絕對
No way back / Because love is no longer absolute
若是女人的心太野
If a woman's heart is too wild
就不能緊緊留在身邊 始終相隨
She can't be kept by your side / Always accompanying you
我跟自己妥協 放開你無憂的飛
I compromise with myself / Let you fly without worries
沒有選擇 只為愛太遙遠
No choice / Only because love is too far away
若是愛人的心不變
If the lover's heart remains unchanged
我又何必要無奈的妥協 做痛苦的解決
Why do I need to compromise helplessly / And make a painful solution





Writer(s): Yu-tian Yan, Ji Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.