林志炫 - 妳是我左邊的風景 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林志炫 - 妳是我左邊的風景




妳是我左邊的風景
You are the scenery on my left
你是我左边的风景
You are the scenery on my left
白云藏在你的眉宇之间
White clouds hide between your brows
起伏的山线 从颈项间蔓延
The undulating ridgeline spreads from your neck
在那片辽阔草原 安家立业
Settling down and making a home in that vast grassland
你是我左边的风景
You are the scenery on my left
河流如丝布满你手臂上
Rivers like silk run all over your arms
汇集成一汩汩温泉
Gathering into gushing hot springs
我愿顺着激流而下
I am willing to follow the raging current downstream
当一个溺者
To become a drowning man
你是我左边的风景
You are the scenery on my left
世外桃源浮光掠影 如何相比
How can the fleeting beauty of a paradise compare to you
三月樱 六月雪 也望尘莫及
Cherry blossoms in March, snow in June, they also fall far short
你在天地间画了一个圆
You drew a circle in the heavens and the earth
我的船从此忘记了方向
My ship has forgotten its course since
于此歇息 再也无需启程
Moored here, with no need to set sail again
你是我左边的风景
You are the scenery on my left
世外桃源浮光掠影 如何相比
How can the fleeting beauty of a paradise compare to you
三月樱 六月雪 也望尘莫及
Cherry blossoms in March, snow in June, they also fall far short
我愿变成那 飘摇的种子
I wish to turn into a fluttering seed
落在你胸前 那片土壤里
Falling on the soil of your bosom
从你右手 长出全新的我
A new me will grow from your right hand
三月樱 六月雪 也望尘莫及
Cherry blossoms in March, snow in June, they also fall far short
我愿变成那 飘摇的种子
I wish to turn into a fluttering seed
落在你胸前 那片土壤里
Falling on the soil of your bosom
从你右手 长出全新的我
A new me will grow from your right hand
全新的我
A new me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.