林志炫 - 往事借过 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林志炫 - 往事借过




往事借过
Bygones
我以为遗忘就可以让人摆脱伤痛
I used to think that forgetting could save people from pain
最后是梦想被赶走
But in the end, it was my dreams that were chased away
那阵风 吹过 吹痛我的耳朵
The wind blew through, it hurt my ears
它说它只是路过
But it said it was only passing by
找不到让我心跳乱了节奏的凶手
I couldn't find the criminal who made my heart beat so strangely
我亲口答应让她走
I told her myself that she could go
抬起头 看哪 荒芜的天空
I looked up, and saw nothing but a desolate sky
青春是否燃烧过 眼泪是否流过
Had my youth been consumed? Had I shed any tears?
别问我
Don't ask me.
我说往事借过 她并不够爱我
I said, "Bygones," because she didn't love me enough
我根本别无选择
I had no other choice,
我只是平凡渺小虚荣
I was merely ordinary, small, and vain
拒绝心痛 不甘势弱
I refused to be heartbroken, I was unwilling to give in.
我说往事借过 草率无知懵懂
I said, "Bygones," because of my recklessness, ignorance and innocence.
也不算滔天的错
It wasn't a terrible mistake,
虽然我 眼泪滚荡如火
Although my tears surged like fire
恨不能够 时光到流
And I hated that time couldn't flow backwards
找不到让我心跳乱了节奏的凶手
I couldn't find the criminal who made my heart beat so strangely
我亲口答应让她走
I told her myself that she could go
抬起头 看哪 荒芜的天空
I looked up, and saw nothing but a desolate sky
青春是否燃烧过 眼泪是否流过
Had my youth been consumed? Had I shed any tears?
别问我
Don't ask me.
我说往事借过 她并不够爱我
I said, "Bygones," because she didn't love me enough
我根本别无选择
I had no other choice,
我只是平凡渺小虚荣
I was merely ordinary, small, and vain
拒绝心痛 不甘势弱
I refused to be heartbroken, I was unwilling to give in.
我说往事借过 草率无知懵懂
I said, "Bygones," because of my recklessness, ignorance and innocence.
也不算滔天的错
It wasn't a terrible mistake,
虽然我 眼泪滚荡如火
Although my tears surged like fire
恨不能够 时光到流
And I hated that time couldn't flow backwards






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.