Paroles et traduction 林志炫 - 往事借過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從00:
27開始喔...
請放進感情唱喔...^_^
С
00:27
начинай...
пой
с
чувством...^_^
我以為遺忘就可以讓人擺脫傷痛ˉ最後是夢想被趕走
Я
думал,
забыв,
смогу
избавиться
от
боли,
в
итоге
лишь
мечты
прогнал.
那陣風ˉ吹過ˉ吹痛我的耳朵ˉ它說它只是路過
Тот
ветер,
пронёсся,
болью
в
ушах
отозвался,
сказал,
что
просто
мимо
проходил.
找不到讓我心跳亂了節奏的兇手ˉ我親口答應讓她走
Не
могу
найти
виновницу,
что
сбила
ритм
моего
сердца,
я
сам
позволил
ей
уйти.
抬起頭ˉ看哪ˉ荒蕪的天空
Поднимаю
голову,
смотрю,
пустое
небо.
青春是否燃燒過ˉ眼淚是否流過ˉ別問我
Горела
ли
юность,
текли
ли
слёзы,
не
спрашивай
меня.
我說往事借過ˉ她並不夠愛我
Я
говорю:
"Прошлое,
прости",
она
меня
не
любила.
我根本別無選擇ˉ我只是平凡渺小虛榮ˉ
У
меня
не
было
выбора,
я
всего
лишь
обычный,
ничтожный,
тщеславный,
拒絕心痛ˉ不甘勢弱
Отвергаю
боль,
не
желаю
быть
слабым.
我說往事借過ˉ草率無知懵懂ˉ也不算滔天的錯
Я
говорю:
"Прошлое,
прости",
поспешный,
наивный,
глупый,
но
не
смертный
грех.
雖然我ˉ眼淚滾燙如火ˉ
Хотя
мои
слёзы
горячи,
как
огонь,
恨不能夠ˉ時光倒流ˉ愛到痛
Как
бы
мне
хотелось
вернуть
время
вспять,
любить
до
боли.
(éå¥&
旁白...)
(éå¥&
Голос
за
кадром...)
電話答鈴:鈴...
現在不在家,麻煩在嗶聲之後留言,謝謝...
Автоответчик:
Здравствуйте...
Меня
сейчас
нет
дома,
пожалуйста,
оставьте
сообщение
после
сигнала,
спасибо...
女:喂...
是我!...好久沒有聯絡了,最近好不好啊?...我看到今天的日曆才發現是你的生日
Женщина:
Алло...
Это
я!...
Давно
не
общались,
как
дела?...
Я
посмотрела
на
календарь
и
увидела,
что
сегодня
твой
день
рождения,
所以.嗯.打個電話給你.嗯.沒什麼.沒什麼事啦,只是...
想祝你生日快樂...
掰掰...
Поэтому...
решила
позвонить
тебе...
ничего
особенного,
просто...
хотела
поздравить
тебя
с
днём
рождения...
Пока...
找不到讓我心跳亂了節奏的兇手ˉ我親口答應讓她走
Не
могу
найти
виновницу,
что
сбила
ритм
моего
сердца,
я
сам
позволил
ей
уйти.
抬起頭ˉ看哪ˉ荒蕪的天空
Поднимаю
голову,
смотрю,
пустое
небо.
青春是否燃燒過ˉ眼淚是否流過ˉ別問我
Горела
ли
юность,
текли
ли
слёзы,
не
спрашивай
меня.
我說往事借過ˉ她並不夠愛我
Я
говорю:
"Прошлое,
прости",
она
меня
не
любила.
我根本別無選擇ˉ我只是平凡渺小虛榮ˉ
У
меня
не
было
выбора,
я
всего
лишь
обычный,
ничтожный,
тщеславный,
拒絕心痛ˉ不甘勢弱
Отвергаю
боль,
не
желаю
быть
слабым.
我說往事借過ˉ草率無知懵懂ˉ也不算滔天的錯
Я
говорю:
"Прошлое,
прости",
поспешный,
наивный,
глупый,
но
не
смертный
грех.
雖然我ˉ眼淚滾燙如火ˉ
Хотя
мои
слёзы
горячи,
как
огонь,
恨不能夠ˉ時光倒流ˉ愛到痛...
Как
бы
мне
хотелось
вернуть
время
вспять,
любить
до
боли...
唱得真是有感情呢^_^...為自己打個分數吧!!!!!
Как
проникновенно
поешь^_^...
Поставь
себе
оценку!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sung Jin Ko
Album
時間的味道
date de sortie
08-10-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.