Paroles et traduction 林志炫 - 消失的年代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你从前世的梦境醒过来
Oh
寻找爱
You
awoke
from
a
dream
in
a
past
life
Oh,
searching
for
love
我从人群中走出来
Oh
为了爱
I
stepped
out
of
the
crowd
Oh,
for
the
sake
of
love
我们错过了好几个
时代
We
missed
several
eras
记忆永远存在
活着只为再相爱
Memories
live
on,
living
only
to
love
again
从摩天楼你展翅而来
落在爱琴海
From
the
skyscraper,
you
spread
your
wings
and
landed
in
the
Aegean
Sea
在塞纳河的这一端
我在等待
On
this
side
of
the
Seine
River,
I
wait
我能感觉你的呼唤
千里之外
I
can
feel
your
call
thousands
of
miles
away
随着潮浪涌上来
As
the
tide
surges
用一千年空白
换一片刻精采
Trade
a
thousand
years
of
emptiness
for
a
moment
of
brilliance
我知道
最后终究会分开
I
know
that
in
the
end
we
will
part
ways
在消失的年代
爱情已被记载
In
the
disappeared
era,
love
has
been
recorded
某个未来
爱会卷土重来
In
some
future,
love
will
rise
again
茫茫人海
我会跟着你的
裙摆
In
the
vast
sea
of
people,
I
will
follow
your
skirt
我们曾消遥在上海
奔驰
在塞外
We
once
traveled
carefree
in
Shanghai,
galloping
in
the
outskirts
化成风中无奈的尘埃
漂向
中国海
Transformed
into
helpless
dust
in
the
wind,
drifting
towards
the
China
Sea
已经过了好几个世纪
蛰伏的爱
Several
centuries
have
passed,
latent
love
酿成灾无法掩盖
Brewing
into
a
disaster
that
cannot
be
concealed
用一千年空白
换一片刻精采
Trade
a
thousand
years
of
emptiness
for
a
moment
of
brilliance
我知道
最后终究会分开
I
know
that
in
the
end
we
will
part
ways
消失的年代
爱情已被记载
In
the
disappeared
era,
love
has
been
recorded
某个未来
爱会卷土重来
In
some
future,
love
will
rise
again
茫茫人海
我会跟着你的
裙摆
In
the
vast
sea
of
people,
I
will
follow
your
skirt
在心中只有一句对白
是千古不变的爱
In
my
heart,
there
is
only
one
line,
an
eternal
love
蓦然回首你的姿态
我明白
Suddenly
looking
back
at
your
figure,
I
understand
用一千年空白
换一辈子精采
Trade
a
thousand
years
of
emptiness
for
a
lifetime
of
brilliance
我知道
最后终究会分开
I
know
that
in
the
end
we
will
part
ways
消失的年代
爱情已被记载
In
the
disappeared
era,
love
has
been
recorded
某个未来
爱会卷土重来
In
some
future,
love
will
rise
again
用一千年空白
换一辈子精采
Trade
a
thousand
years
of
emptiness
for
a
lifetime
of
brilliance
我知道
最后终究会分开
I
know
that
in
the
end
we
will
part
ways
在消失的年代
爱情已被记载
In
the
disappeared
era,
love
has
been
recorded
某个未来
爱会卷土重来
In
some
future,
love
will
rise
again
用一千年空白
换一辈子精采
Trade
a
thousand
years
of
emptiness
for
a
lifetime
of
brilliance
在消失的年代
爱情已被记载
In
the
disappeared
era,
love
has
been
recorded
用一千年空白
换一辈子精采
Trade
a
thousand
years
of
emptiness
for
a
lifetime
of
brilliance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Winter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.