Paroles et traduction 林志炫 - 眼睛不听话
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼睛不听话
Eyes Are Disobedient
他外表一派正经
His
appearance
is
impeccable
眼神却贪婪搜寻
Yet
his
gaze
is
filled
with
greedy
desire
街上的风景看不尽
The
scenery
on
the
street
is
endless
每次都意乱情迷
Each
time,
he's
lost
in
confusion
and
infatuation
他中了视觉的计
He's
fallen
prey
to
the
trap
of
sight
心拆成二分之一
His
heart
is
split
in
two
一半让爱的人安心
Half
to
reassure
his
beloved
另一半玩得开心
The
other
half
to
indulge
in
pleasure
他说欲望很难压抑
He
says
desires
are
hard
to
suppress
感情可以同时进行
Emotions
can
run
simultaneously
为何不多用想像力
Why
not
use
a
little
imagination
不由自主眼睛不听话
His
eyes
wander
uncontrollably
不能怪他心情起变化
Don't
blame
him
for
his
fickle
heart
他偷渡花花世界
He
escapes
into
a
world
of
beauty
独享精采
走私些短暂的愉快
(谁能够拒绝这愉快)
Enjoying
the
splendor,
smuggling
brief
moments
of
pleasure
(Who
could
resist
such
pleasure)
余兴节目现在要展开
The
after-show
is
about
to
begin
说男人要有点坏女人才爱
They
say
a
man
needs
to
be
a
little
naughty
for
a
woman
to
love
him
只要记得到时间
回家
Just
remember
to
come
home
on
time
他中了视觉的计
He's
fallen
prey
to
the
trap
of
sight
心拆成二分之一
His
heart
is
split
in
two
一半让爱的人安心
Half
to
reassure
his
beloved
另一半寻找刺激
The
other
half
to
seek
excitement
他说欲望很难压抑
He
says
desires
are
hard
to
suppress
感情可以同时进行
Emotions
can
run
simultaneously
为何不多用想像力
Why
not
use
a
little
imagination
不由自主眼睛不听话
His
eyes
wander
uncontrollably
不能怪他心情起变化
Don't
blame
him
for
his
fickle
heart
他偷渡花花世界
He
escapes
into
a
world
of
beauty
独享精采
走私些短暂的愉快
(谁能够拒绝这愉快)
Enjoying
the
splendor,
smuggling
brief
moments
of
pleasure
(Who
could
resist
such
pleasure)
00:
55.78意念出轨眼睛不听话
00:
55.78
Thoughts
stray,
eyes
disobey
余兴节目现在要展开
The
after-show
is
about
to
begin
说男人要有点坏女人才爱
They
say
a
man
needs
to
be
a
little
naughty
for
a
woman
to
love
him
只要记得到时间
回家
Just
remember
to
come
home
on
time
他偷渡花花世界
He
escapes
into
a
world
of
beauty
独享精采
走私些短暂的愉快
(谁能够拒绝这愉快)
Enjoying
the
splendor,
smuggling
brief
moments
of
pleasure
(Who
could
resist
such
pleasure)
00:
55.78意念出轨眼睛不听话
00:
55.78
Thoughts
stray,
eyes
disobey
余兴节目现在要展开
The
after-show
is
about
to
begin
说男人要有点坏女人才爱
They
say
a
man
needs
to
be
a
little
naughty
for
a
woman
to
love
him
只要记得到时间
回家
Just
remember
to
come
home
on
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.