Paroles et traduction 林志炫 - 說不出的告別
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回程的飞机
滑进了无边的天际
The
returning
plane
has
disappeared
into
the
boundless
sky
一样的天气
两种心情
Same
weather,
two
different
moods
装满回忆的行李
留在原地
The
baggage
full
of
memories
remains
in
place
是爱的纪念品
It's
a
souvenir
of
love
这一趟旅行
写完了故事的结局
This
journey
has
written
the
ending
of
the
story
没有惊叹句
没有疑问句
No
exclamation
marks,
no
question
marks
如果我不够坚定
喊出了你的名字
If
I'm
not
firm
enough,
I'll
shout
your
name
打破沉默的僵局
To
break
the
silence
我该说对不起
还是称心如意
Should
I
apologize
or
be
satisfied
我远远看着你
保持着安全的距离
I
look
at
you
from
a
distance,
keeping
a
safe
distance
却有个声音
在我心里
挣扎着要出去
But
a
voice
in
my
heart
is
struggling
to
get
out
从你眼睛
看不出你是否找到新恋情
I
can't
tell
from
your
eyes
if
you've
found
a
new
love
那抹忧郁
刺痛着我
不可能忘记
That
touch
of
melancholy
pains
me,
I
can't
forget
我说服我自己
没有我你会更顺心
I
convince
myself
that
you'll
be
happier
without
me
可能你已经
云淡风轻
当我是个曾经
Perhaps
you
have
already
taken
me
lightly,
as
a
thing
of
the
past
是不甘心
还是依然爱着你
Is
it
unwillingness
or
do
I
still
love
you?
在告别之后让它随风去(记得我曾经那么爱着你)
Let
it
go
with
the
wind
after
saying
goodbye
(Remember
how
much
I
loved
you)
这一趟旅行
写完了故事的结局
This
journey
has
written
the
ending
of
the
story
没有惊叹句
没有疑问句
No
exclamation
marks,
no
question
marks
如果我不够坚定
喊出了你的名字
If
I'm
not
firm
enough,
I'll
shout
your
name
打破沉默的僵局
To
break
the
silence
我该说对不起
还是称心如意
Should
I
apologize
or
be
satisfied
我远远看着你
保持着安全的距离
I
look
at
you
from
a
distance,
keeping
a
safe
distance
却有个声音
在我心里
挣扎着要出去
But
a
voice
in
my
heart
is
struggling
to
get
out
从你眼睛
看不出你是否找到新恋情
I
can't
tell
from
your
eyes
if
you've
found
a
new
love
那抹忧郁
刺痛着我
不可能忘记
That
touch
of
melancholy
pains
me,
I
can't
forget
我说服我自己
没有我你会更顺心
I
convince
myself
that
you'll
be
happier
without
me
可能你已经
云淡风轻
当我是个曾经
Perhaps
you
have
already
taken
me
lightly,
as
a
thing
of
the
past
是不甘心
还是依然爱着你
Is
it
unwillingness
or
do
I
still
love
you?
在告别之后让它随风去(记得我曾经那么爱着你)
Let
it
go
with
the
wind
after
saying
goodbye
(Remember
how
much
I
loved
you)
我说服我自己
没有我你会更顺心
I
convince
myself
that
you'll
be
happier
without
me
可能你已经
云淡风轻
当我是个曾经
Perhaps
you
have
already
taken
me
lightly,
as
a
thing
of
the
past
是不甘心
还是依然爱着你
Is
it
unwillingness
or
do
I
still
love
you?
在告别之后让它随风去(记得我曾经那么爱着你)
Let
it
go
with
the
wind
after
saying
goodbye
(Remember
how
much
I
loved
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
熟情歌
date de sortie
01-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.