Paroles et traduction 林志炫 - 野百合也有春天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
野百合也有春天
Wild Lilies Eventually Blossom
我们如此短暂的相逢
Our
fleeting
encounter
你像一阵春风轻轻柔柔吹入我的心中
You
were
a
gentle
spring
breeze
that
caressed
my
heart
而今何处是你往日的笑容
Where
is
the
smile
of
your
past
记忆中那么熟悉的笑容
The
smile
that
I
recall
so
well
你可知道我
爱你
想你
怨你
念你
深情永不变
Do
you
know
I
love
you
Miss
you
Resent
you
Yearn
for
you
My
love
is
eternal
难道你不曾回头想想昨日的誓言
Don't
you
remember
your
vows
of
yesterday
就算你留恋开放在水中娇艳的水仙
Even
if
you
are
captivated
by
the
water
lilies
so
vibrant
别忘了山谷里寂寞的角落里
Don't
forget
the
desolate
corner
of
the
valley
野百合也有春天...
Wild
lilies
eventually
blossom...
我们如此短暂的相逢
Our
fleeting
encounter
你像一阵春风轻轻柔柔吹入我的心中
You
were
a
gentle
spring
breeze
that
caressed
my
heart
而今何处是你往日的笑容
Where
is
the
smile
of
your
past
记忆中那么熟悉的笑容
The
smile
that
I
recall
so
well
你可知道我
爱你
想你
怨你
念你
深情永不变
Do
you
know
I
love
you
Miss
you
Resent
you
Yearn
for
you
My
love
is
eternal
难道你不曾回头想想昨日的誓言
Don't
you
remember
your
vows
of
yesterday
就算你留恋开放在水中娇艳的水仙
Even
if
you
are
captivated
by
the
water
lilies
so
vibrant
别忘了山谷里寂寞的角落里
Don't
forget
the
desolate
corner
of
the
valley
野百合也有春天...
Wild
lilies
eventually
blossom...
你可知道我
爱你
想你
怨你
念你
深情永不变
Do
you
know
I
love
you
Miss
you
Resent
you
Yearn
for
you
My
love
is
eternal
难道你不曾回头想想昨日的誓言
Don't
you
remember
your
vows
of
yesterday
就算你留恋开放在水中娇艳的水仙
Even
if
you
are
captivated
by
the
water
lilies
so
vibrant
别忘了山谷里寂寞的角落里
Don't
forget
the
desolate
corner
of
the
valley
野百合也有春天...
Wild
lilies
eventually
blossom...
就算你留恋开放在水中娇艳的水仙
Even
if
you
are
captivated
by
the
water
lilies
so
vibrant
别忘了山谷里寂寞的角落里
Don't
forget
the
desolate
corner
of
the
valley
野百合也有春天...
Wild
lilies
eventually
blossom...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 羅大佑
Album
擦聲而過
date de sortie
01-04-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.