林慧萍 - 傷了自已 - traduction des paroles en allemand

傷了自已 - 林慧萍traduction en allemand




傷了自已
Mich selbst verletzt
远离你朝夕不定心 痛还是反反复复延续 我的梦一点一点凝聚
Fern von deinem unbeständigen Herzen, der Schmerz hält immer wieder an. Meine Träume sammeln sich Stück für Stück.
希望你一片一片拾起 在你的手心里化成无语的泪滴 你可愿意覆盖着我憔悴容颜
Ich hoffe, du sammelst sie Stück für Stück auf, in deiner Handfläche werden sie zu sprachlosen Tränen. Wärst du bereit, mein verhärmtes Antlitz zu bedecken?
曾以为可以相信承诺(爱情)一次又一次伤了自己 在我的心里化作层层的回忆
Einst dachte ich, ich könnte Versprechen (Liebe) glauben, doch immer wieder verletzte ich mich selbst. In meinem Herzen wird es zu Schicht um Schicht von Erinnerungen.
你可知道我还等着你的消息
Weißt du, dass ich immer noch auf Nachricht von dir warte?
我的心 你总是不愿意 不去问 不关心 这样 留下我 一个人 一颗心
Mein Herz... du willst einfach nicht, fragst nicht, sorgst dich nicht. So lässt du mich zurück, eine Person, ein Herz.
一个破灭梦境 负载我 等待你心情
Eine zerbrochene Traumwelt, beladen mit dem Gefühl, auf dich zu warten.
曾以为可以相信承诺(爱情)一次又一次伤了自己 在我的心里化作层层的回忆
Einst dachte ich, ich könnte Versprechen (Liebe) glauben, doch immer wieder verletzte ich mich selbst. In meinem Herzen wird es zu Schicht um Schicht von Erinnerungen.
你可知道我还等着你的消息
Weißt du, dass ich immer noch auf Nachricht von dir warte?
我的心 你总是不愿意 不去问 不关心 这样 留下我 一个人 一颗心
Mein Herz... du willst einfach nicht, fragst nicht, sorgst dich nicht. So lässt du mich zurück, eine Person, ein Herz.
一个破灭梦境 负载我 等待你心情
Eine zerbrochene Traumwelt, beladen mit dem Gefühl, auf dich zu warten.
也许用尽我这一生 都不能够再见到你 就让我用最美心
Vielleicht kann ich dich, selbst wenn ich mein ganzes Leben aufbrauche, nie wiedersehen. Lass mich einfach mein schönstes Herz nehmen,
将这感觉编识最深刻记忆
um dieses Gefühl zur tiefsten Erinnerung zu verweben.
我的心 你总是不愿意 不去问 不关心 这样 留下我 一个人 一颗心
Mein Herz... du willst einfach nicht, fragst nicht, sorgst dich nicht. So lässt du mich zurück, eine Person, ein Herz.
一个破灭梦境 负载我 等待你心情
Eine zerbrochene Traumwelt, beladen mit dem Gefühl, auf dich zu warten.





Writer(s): Shi Fang, 唐玉璇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.