Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
媽媽恰意的孖婿
Mamas Wunsch-Schwiegersohn
查某囝是媽媽
心肝一塊肉
Eine
Tochter
ist
ein
Stück
von
Mamas
Herz.
金金惜慢慢宬
自出世到今味
Behutsam
umsorgt,
langsam
großgezogen,
von
Geburt
an
bis
heute.
無簡單宬大漢
煩惱東煩惱西
Nicht
leicht,
sie
großzuziehen,
Sorgen
hier,
Sorgen
da.
家已青春
速一咧
攏無偆
Ihre
eigene
Jugend
ist
schnell
vergangen,
ganz
dahin.
伊講女人
上要緊嫁好尪
Sie
sagt,
für
eine
Frau
ist
es
das
Wichtigste,
einen
guten
Mann
zu
heiraten.
眼睛得愛擘乎金
嫁到歹尪無彩
Die
Augen
müssen
weit
offen
sein,
einen
schlechten
Mann
zu
heiraten,
ist
umsonst.
媽媽心內恰意孖婿
Der
Schwiegersohn,
den
Mama
im
Herzen
gutheißt,
有俍才
有錢財
做俍閣實在
Hat
Talent,
hat
Geld,
ist
ein
guter
und
zuverlässiger
Mensch.
媽媽心內恰意孖婿
Der
Schwiegersohn,
den
Mama
im
Herzen
gutheißt,
真怨嘆到即陣
我也味熟識
Wirklich
schade,
dass
ich
ihn
bis
jetzt
noch
nicht
kenne.
媽媽是查某囝
一世人顧問
Mama
ist
die
lebenslange
Beraterin
einer
Tochter.
自出世到今嘛
伊話攏有影
Von
Geburt
an
bis
heute,
ihre
Worte
stimmen
immer.
無負扛任愛情
愈來愈時行
Verantwortungslose
Liebe
wird
immer
üblicher.
家已幸福
嘸甬清彩交呼別俍
Das
eigene
Glück
darf
man
nicht
leichtfertig
anderen
überlassen.
伊講女人
上要緊嫁好尪
Sie
sagt,
für
eine
Frau
ist
es
das
Wichtigste,
einen
guten
Mann
zu
heiraten.
眼睛得愛擘乎金
好尪歹尪一世人
Die
Augen
müssen
weit
offen
sein,
ein
guter
oder
schlechter
Mann
ist
fürs
ganze
Leben.
媽媽心內恰意孖婿
Der
Schwiegersohn,
den
Mama
im
Herzen
gutheißt,
有俍才
有錢財
做俍閣實在
Hat
Talent,
hat
Geld,
ist
ein
guter
und
zuverlässiger
Mensch.
媽媽心內恰意孖婿
Der
Schwiegersohn,
den
Mama
im
Herzen
gutheißt,
真怨嘆到即陣
我也味熟識
Wirklich
schade,
dass
ich
ihn
bis
jetzt
noch
nicht
kenne.
媽媽心內恰意孖婿
Der
Schwiegersohn,
den
Mama
im
Herzen
gutheißt,
有俍才
有錢財
做俍閣實在
Hat
Talent,
hat
Geld,
ist
ein
guter
und
zuverlässiger
Mensch.
媽媽心內恰意孖婿
Der
Schwiegersohn,
den
Mama
im
Herzen
gutheißt,
真怨嘆到即陣
我也味熟識
Wirklich
schade,
dass
ich
ihn
bis
jetzt
noch
nicht
kenne.
真怨嘆到即陣
我也味熟識
Wirklich
schade,
dass
ich
ihn
bis
jetzt
noch
nicht
kenne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
台灣國語
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.