Paroles et traduction 林慧萍 - 媽媽恰意的孖婿
媽媽恰意的孖婿
Mother's Ideal Son-in-Law
查某囝是媽媽
心肝一塊肉
My
daughter
is
my
heart
and
soul
金金惜慢慢宬
自出世到今味
I've
cherished
her
since
she
was
born
無簡單宬大漢
煩惱東煩惱西
Growing
up
wasn't
easy
家已青春
速一咧
攏無偆
She
worried
about
everything
伊講女人
上要緊嫁好尪
She
said
the
most
important
thing
is
to
marry
well
眼睛得愛擘乎金
嫁到歹尪無彩
She
needs
to
open
her
eyes
and
be
careful
媽媽心內恰意孖婿
My
mother
was
very
happy
with
my
brother-in-law
有俍才
有錢財
做俍閣實在
He
was
successful,
wealthy,
and
a
good
husband
媽媽心內恰意孖婿
My
mother
was
very
happy
with
my
brother-in-law
真怨嘆到即陣
我也味熟識
I
really
regret
that
I
didn't
know
him
better
媽媽是查某囝
一世人顧問
My
mother
is
a
woman
of
great
advice
自出世到今嘛
伊話攏有影
Everything
she's
said
has
come
true
無負扛任愛情
愈來愈時行
Don't
be
afraid
to
love
家已幸福
嘸甬清彩交呼別俍
It
will
bring
you
happiness
伊講女人
上要緊嫁好尪
She
said
the
most
important
thing
is
to
marry
well
眼睛得愛擘乎金
好尪歹尪一世人
She
needs
to
open
her
eyes
and
be
careful
媽媽心內恰意孖婿
My
mother
was
very
happy
with
my
brother-in-law
有俍才
有錢財
做俍閣實在
He
was
successful,
wealthy,
and
a
good
husband
媽媽心內恰意孖婿
My
mother
was
very
happy
with
my
brother-in-law
真怨嘆到即陣
我也味熟識
I
really
regret
that
I
didn't
know
him
better
媽媽心內恰意孖婿
My
mother
was
very
happy
with
my
brother-in-law
有俍才
有錢財
做俍閣實在
He
was
successful,
wealthy,
and
a
good
husband
媽媽心內恰意孖婿
My
mother
was
very
happy
with
my
brother-in-law
真怨嘆到即陣
我也味熟識
I
really
regret
that
I
didn't
know
him
better
真怨嘆到即陣
我也味熟識
I
really
regret
that
I
didn't
know
him
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
台灣國語
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.