林慧萍 - 影子 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林慧萍 - 影子




影子
тень
仿佛我看见熟悉的影子
Как будто я увидел знакомую тень
又靠在明亮的窗前
Снова склоняюсь перед ярким окном
不断对我在凝视
Продолжай смотреть на меня
我问我自己这是否真实
Я спросил себя, правда ли это
每一次闪过的灯光
Каждый раз, когда вспыхивал свет
照亮过去的故事
Пролить свет на историю прошлого
可是我知道
Но я знаю
我无法真的失去你
Я действительно не могу потерять тебя
不管是在未来或是过去
Будь то в будущем или в прошлом
每一个低沉的情绪
Каждая низкая эмоция
拥着我走入褪色的梦中
Обними меня в исчезающем сне.
每一个幽暗的夜
Каждую темную ночь
不再可能碰触到寂寞的脸孔
Больше невозможно прикоснуться к одинокому лицу
从开始就未曾消失
Никогда не исчезал с самого начала
那是我内心的影子
Это тень моего сердца
仿佛我看见熟悉的影子
Как будто я увидел знакомую тень
又靠在明亮的窗前
Снова склоняюсь перед ярким окном
不断对我在凝视
Продолжай смотреть на меня
我问我自己这是否真实
Я спросил себя, правда ли это
每一次闪过的灯光
Каждый раз, когда вспыхивал свет
照亮过去的故事
Пролить свет на историю прошлого
可是我知道
Но я знаю
我无法真的失去你
Я действительно не могу потерять тебя
不管是在未来或是过去
Будь то в будущем или в прошлом
每一个低沉的情绪
Каждая низкая эмоция
拥着我走入褪色的梦中
Обними меня в исчезающем сне.
每一个幽暗的夜
Каждую темную ночь
不再可能碰触到寂寞的脸孔
Больше невозможно прикоснуться к одинокому лицу
从开始就未曾消失
Никогда не исчезал с самого начала
那是我内心的影子
Это тень моего сердца
每一个低沉的情绪
Каждая низкая эмоция
拥着我走入褪色的梦中
Обними меня в исчезающем сне.
每一个幽暗的夜
Каждую темную ночь
不再可能碰触到寂寞的脸孔
Больше невозможно прикоснуться к одинокому лицу
从开始就未曾消失
Никогда не исчезал с самого начала
那是我内心的影子
Это тень моего сердца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.