Paroles et traduction 林慧萍 - 把往事輕輕的送走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把往事輕輕的送走
Send the Past Away Gently
看见你身边的朋友
眼泪流得不知不觉
Watching
the
friends
by
your
side,
tears
fall
unknowingly
虽然感伤却有点了解
祝福也是一种喜悦
Though
sentimental,
I
understand
a
little,
blessings
are
also
a
kind
of
joy
把遗憾全关在心扉
不让回忆伤害了谁
Seal
away
all
regrets
in
my
heart,
not
letting
memories
hurt
anyone
相信总会有一个像你爱我的人就要出现
I
believe
there
will
always
be
someone
like
you
who
loves
me
无法勉强自己带着笑脸
面对朋友们的安慰
Unable
to
force
myself
to
smile,
facing
the
comfort
of
friends
曾经拥有过一些
也就什么都不缺
Once
had
a
few
things,
so
I
don't
lack
anything
把往事轻轻的送走
不让它再回头
Send
the
past
away
gently,
not
letting
it
return
那怕想起你仍然脆弱
Even
if
I
think
of
you,
I'm
still
fragile
每个人的爱情最初和最后永远不同
Everyone's
love
is
always
different
at
the
beginning
and
the
end
把往事轻轻的送走
不让它吵醒我
Send
the
past
away
gently,
not
letting
it
wake
me
该过去的什么也别留
Whatever
should
pass,
don't
keep
anything
让我一个人再为下次的爱用心等候
Let
me
wait
for
the
next
love
with
my
heart
(希望大家都能喜欢慧萍姐的歌!)
(I
hope
everyone
can
like
Sister
Hui-ping's
song!)
看见你身边的朋友
眼泪流得不知不觉
Watching
the
friends
by
your
side,
tears
fall
unknowingly
虽然感伤却有点了解
祝福也是一种喜悦
Though
sentimental,
I
understand
a
little,
blessings
are
also
a
kind
of
joy
把遗憾全关在心扉
不让回忆伤害了谁
Seal
away
all
regrets
in
my
heart,
not
letting
memories
hurt
anyone
相信总会有一个像你爱我的人就要出现
I
believe
there
will
always
be
someone
like
you
who
loves
me
无法勉强自己带着笑脸
面对朋友们的安慰
Unable
to
force
myself
to
smile,
facing
the
comfort
of
friends
曾经拥有过一些
也就什么都不缺
Once
had
a
few
things,
so
I
don't
lack
anything
把往事轻轻的送走
不让它再回头
Send
the
past
away
gently,
not
letting
it
return
那怕想起你仍然脆弱
Even
if
I
think
of
you,
I'm
still
fragile
每个人的爱情最初和最后永远不同
Everyone's
love
is
always
different
at
the
beginning
and
the
end
把往事轻轻的送走
不让它吵醒我
Send
the
past
away
gently,
not
letting
it
wake
me
该过去的什么也别留
Whatever
should
pass,
don't
keep
anything
让我一个人再为下次的爱用心等候
Let
me
wait
for
the
next
love
with
my
heart
把往事轻轻的送走
不让它再回头
Send
the
past
away
gently,
not
letting
it
return
那怕想起你仍然脆弱
Even
if
I
think
of
you,
I'm
still
fragile
每个人的爱情最初和最后永远不同
Everyone's
love
is
always
different
at
the
beginning
and
the
end
把往事轻轻的送走
不让它吵醒我
Send
the
past
away
gently,
not
letting
it
wake
me
该过去的什么也别留
Whatever
should
pass,
don't
keep
anything
让我一个人再为下次的爱用心等候
Let
me
wait
for
the
next
love
with
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi Hong He, Wen Chi Yin
Album
夢醒心碎空嘆息
date de sortie
30-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.