Paroles et traduction 林慧萍 - 温情犹在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你踏着清晨的微风
In
the
gentle
breeze
of
dawn
温柔的走进我的脑海
You
walk
softly
into
my
mind
在每一个朝朝暮暮里
In
every
morn
and
twilight
你踏着飘落的枫叶
In
the
falling
maple
leaves
悄悄的走进我的世界
You
stealthily
enter
my
world
在每一个春去冬来里
In
every
spring
and
winter
如果真有往事重现
If
memories
could
truly
be
relived
就让我们回到初相见
Let
us
return
to
our
first
encounter
我想再走一遍
I
wish
to
traverse
it
again
再谨慎的走一遍
To
tread
more
cautiously
through
it
如果你能安排明天
If
you
could
arrange
tomorrow
我也真的希望你出现
I
truly
hope
you'd
appear
再次的走进来
To
saunter
in
once
more
敲开我的心坎
And
open
up
my
heart
啊哈~你的温情犹在
Ah-ha~
Your
warmth
lingers
啊哈~你的温情犹在
Ah-ha~
Your
warmth
lingers
啊哈~你的温情犹在
Ah-ha~
Your
warmth
lingers
你的温情犹在
Your
warmth
lingers
你踏着飘落的枫叶
In
the
falling
maple
leaves
悄悄的走进我的世界
You
stealthily
enter
my
world
在每一个春去冬来里
In
every
spring
and
winter
如果真有往事重现
If
memories
could
truly
be
relived
就让我们回到初相见
Let
us
return
to
our
first
encounter
我想再走一遍
I
wish
to
traverse
it
again
再谨慎的走一遍
To
tread
more
cautiously
through
it
如果你能安排明天
If
you
could
arrange
tomorrow
我也真的希望你出现
I
truly
hope
you'd
appear
再次的走进来
To
saunter
in
once
more
敲开我的心坎
And
open
up
my
heart
啊哈~你的温情犹在
Ah-ha~
Your
warmth
lingers
啊哈~你的温情犹在
Ah-ha~
Your
warmth
lingers
啊哈~你的温情犹在
Ah-ha~
Your
warmth
lingers
你的温情犹在
Your
warmth
lingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.