林慧萍 - 结发一辈子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林慧萍 - 结发一辈子




结发一辈子
Bound By Love For Life
总心烦我和你常摩擦的情感
My mind's always preoccupied with our constant emotional turmoil,
像风中理不清被吹乱的发
Like hair tangled in the wind, impossible to sort through.
总是由着你改变自己的模样
I've always let you change me, altering my own appearance,
长发也好 短发也好
Whether my hair be long or short,
你喜欢就好
It's all been for your pleasure.
为什么我们还有
Yet why do we still have
那么多无谓的理由可争吵
So many pointless reasons to fight?
你忘了许诺你会疼我直到老
Have you forgotten your promise to cherish me till the end?
我爱你结发就是一辈子
My love, being bound by love means for a lifetime,
不放手不回头
Never letting go, never looking back.
情盟约定就一世
Our love pact is set for eternity.
我爱你结发就是一辈子
My love, being bound by love means for a lifetime,
我是如此看待我们的爱情
That's how I view our love.
只可惜我的心 你不明了
It's just a shame that you don't understand my feelings.
总心烦我和你常摩擦的情感
My mind's always preoccupied with our constant emotional turmoil,
像风中理不清被吹乱的发
Like hair tangled in the wind, impossible to sort through.
总是由着你改变自己的模样
I've always let you change me, altering my own appearance,
长发也好 短发也好
Whether my hair be long or short,
你喜欢就好
It's all been for your pleasure.
为什么我们还有
Yet why do we still have
那么多无谓的理由可争吵
So many pointless reasons to fight?
你忘了许诺你会疼我直到老
Have you forgotten your promise to cherish me till the end?
我爱你结发就是一辈子
My love, being bound by love means for a lifetime,
不放手不回头
Never letting go, never looking back.
情盟约定就一世
Our love pact is set for eternity.
我爱你结发就是一辈子
My love, being bound by love means for a lifetime,
我是如此看待我们的爱情
That's how I view our love.
只可惜我的心 你不明了
It's just a shame that you don't understand my feelings.





Writer(s): Yuen Leung Calvin Poon, Mei Ling Xiong, Chien Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.