林慧萍 - 轻叹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林慧萍 - 轻叹




轻叹
Лёгкий вздох
轻叹
Лёгкий вздох
叶飘零秋风冷秋风冷
Листья кружатся в холодном осеннем ветру, в холодном осеннем ветру,
我心也像落叶
И мое сердце словно опавший лист,
随那风飘零
Несется вслед за ветром.
谁不愿意让青春
Кто же не хочет, чтобы юность
在脸上绽笑容
Навсегда озаряла лицо улыбкой?
无奈年华辜负我
Но увы, время не пощадило меня,
付出的一片情
Растоптав мои чувства.
我就像路边灯路边灯
Я словно фонарь у дороги, фонарь у дороги,
每当夜晚来临
С наступлением ночи
我会放光明
Я зажигаю свой свет.
有谁知道灯燃烧
Но кто знает, что свет исходит от горения,
才放射光和热
Которое дарит свет и тепло?
无奈年华辜负我
Но увы, время не пощадило меня,
付出的一片情
Растоптав мои чувства.
我就像路边灯路边灯
Я словно фонарь у дороги, фонарь у дороги,
每当夜晚来临
С наступлением ночи
我会放光明
Я зажигаю свой свет.
有谁知道灯燃烧
Но кто знает, что свет исходит от горения,
才放射光和热
Которое дарит свет и тепло?
无奈年华辜负我
Но увы, время не пощадило меня,
付出的一片情
Растоптав мои чувства.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.