Paroles et traduction 林慧萍 - 雨中的車站
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨中的車站
Автобусная остановка под дождем
雨中的车站
一片波浪般的伞
Автобусная
остановка
под
дождем,
море
зонтов.
天有些灰暗
我站在月台前方
Небо
хмурится.
Я
стою
на
краю
платформы.
火红的雨伞
你一眼就看见
Твой
ярко-красный
зонт…
я
узнаю
его
из
тысячи.
而我的思念
将藏在回忆里面
А
моя
тоска
по
тебе
спрячется
в
глубине
воспоминаний.
像是期待在雨中的一把伞
我把心遗落在回忆的港湾
Как
зонт,
который
ждут
под
дождем,
я
оставила
свое
сердце
в
тихой
гавани
воспоминаний.
雨中的车站
人聚人散
你是否还记得我等你的习惯
Автобусная
остановка
под
дождем,
люди
приходят
и
уходят.
Помнишь
ли
ты,
как
я
ждала
тебя?
好想能再和你共撑一把伞
我好想永远靠在你的臂弯
Как
бы
мне
хотелось
снова
идти
с
тобой
под
одним
зонтом,
прижаться
к
твоему
плечу…
像从前一样
边走边谈
雨下得再狂也不会感觉孤单
Как
когда-то,
идти
и
говорить
обо
всем.
И
пусть
дождь
льет
как
из
ведра,
нам
не
будет
одиноко.
火红的雨伞
你一眼就看见
Твой
ярко-красный
зонт…
я
узнаю
его
из
тысячи.
而我的思念
将藏在回忆里面
А
моя
тоска
по
тебе
спрячется
в
глубине
воспоминаний.
像是期待在雨中的一把伞
我把心遗落在回忆的港湾
Как
зонт,
который
ждут
под
дождем,
я
оставила
свое
сердце
в
тихой
гавани
воспоминаний.
雨中的车站
人聚人散
你是否还记得我等你的习惯
Автобусная
остановка
под
дождем,
люди
приходят
и
уходят.
Помнишь
ли
ты,
как
я
ждала
тебя?
好想能再和你共撑一把伞
我好想永远靠在你的臂弯
Как
бы
мне
хотелось
снова
идти
с
тобой
под
одним
зонтом,
прижаться
к
твоему
плечу…
像从前一样
边走边谈
雨下得再狂也不会感觉孤单
Как
когда-то,
идти
и
говорить
обо
всем.
И
пусть
дождь
льет
как
из
ведра,
нам
не
будет
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Zhong Ping Ji
Album
風吹草動
date de sortie
06-05-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.