Sandy Lam - 依然 (Live in Hong Kong/2011) - traduction des paroles en allemand

依然 (Live in Hong Kong/2011) - 林憶蓮traduction en allemand




依然 (Live in Hong Kong/2011)
Immer noch (Live in Hong Kong/2011)
風吹我的衣襟,
Der Wind weht durch meinen Kragen,
然後載浪花飛奔沾你身,
trägt Gischt und bespritzt dich mit salziger Flut,
這晚你偶然來,
heut Nacht kommst du zufällig vorbei,
一起與我望海,
schaust mit mir gemeinsam aufs Meer.
你對我說好嗎?
Fragst mich: "Wie geht’s dir?
一切好嗎?尋找到真愛吧?
Alles gut? Hast du wahre Liebe gefunden?"
其實你可知道誰依然等。
Doch weißt du, wer hier noch immer wartet?
知否你的聲音,
Kennst du den Klang,
仍令這靜止的心翻滾,
der mein stilles Herz zum Beben bringt?
我倆有過凌晨,
Wir teilten Nächte,
一起看過夜深,
durchwachten sie zusammen,
與你有過許多、
durchschritten so manches
跨過許多、甜酸苦的腳步,
süße, bittere Schritte.
潮和浪縱洗足印,
Ebbe und Flut mögen Spuren verwischen,
情依然真。
doch die Gefühle bleiben echt.
依然相信,
Ich glaub noch immer,
將來再必可,
dass wir eines Tages
一起繼續昨天烈火;
das Feuer von damals neu entfachen;
依然相信;
Ich glaub noch immer,
將來你終可;
dass du endlich siehst,
清楚我在在等什麼。
worauf ich hier wartend steh.
假使你的心窩,
Wenn in deiner Brust
仍盛載著,一些點的愛火,
noch ein Funke Zuneigung glüht,
我也會以全神抓緊,
werd ich alles geben, ihn zu halten,
縱費盡心,
mit ganzer Kraft,
縱要費上一生所有光陰,
auch wenn’s mein ganzes Leben kostet,
仍一點過問,
frag ich dich dennoch,
仍期待你可知道,
in Hoffnung, dass du weißt:
誰依然真。
Meine Liebe bleibt.
假使你也是依然,
Falls auch in dir noch
感到我所感,
dieselben Gefühle brennen,
容許你我讓當天復燃吧!
lass uns die Vergangenheit neu entflammen!
假使你也是依然,
Falls auch du noch
需要我所需,
brauchst, was ich brauche,
容許你我在彼此內留下!
lass uns in einander Spuren hinterlassen!
依然相信,
Ich glaub noch immer,
將來你終可清楚眼內在講什麼!
dass du endlich siehst, was meine Augen sagen!
依然相信,
Ich glaub noch immer,
將來再必可一起繼續昨天濃火!
dass wir das Feuer von damals neu entfachen!
依然相信,
Ich glaub noch immer,
將來再必可一起繼續昨天烈火!
dass wir die Flammen von einst wieder wecken!
依然相信,
Ich glaub noch immer,
將來你終可清楚在等什麼.
dass du endlich verstehst, worauf ich wart.
依然相信,
Ich glaub noch immer,
將來再必可一起繼續昨天濃火!
dass wir die Glut von damals neu entflammen!





Writer(s): Antonina Armato, Eugenio Cantarelli Giuseppe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.