Paroles et traduction Sandy Lam - 愛上一個不回家的人 (Live in Hong Kong/2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛上一個不回家的人 (Live in Hong Kong/2011)
In Love with Someone Who Doesn't Come Home (Live in Hong Kong/2011)
爱过就不要说抱歉
Loved
before,
don't
need
to
say
you're
sorry
毕竟我们走过这一回
After
all,
we've
been
through
this
time
从来我就不曾后悔
I've
never
regretted
it
初见那时美丽的相约
The
beautiful
promise
when
we
first
met
曾经以为我会是你
Once
thought
I
would
be
yours
浪漫的爱情故事
A
love
story
of
happiness
唯一不变的永远
The
only
constant
forever
是我自己愿意承受
Is
that
I
am
willing
to
accept
这样的输赢结果
This
outcome
of
being
a
loser
依然无怨无悔
No
regrets
or
disappointments
期待你的出现
Will
always
wait
patiently
for
you
天色已黄昏
The
sky
is
getting
dark
爱上一个不回家的人
In
love
with
someone
who
doesn't
come
home
等待一扇不开启的门
Waiting
for
a
door
that
never
opens
紧闭的双唇
Lips
murmuring
gently
何必再去苦苦强求
Why
bother
pushing
on?
爱过就不要说抱歉
Loved
before,
don't
need
to
say
you're
sorry
毕竟我们走过这一回
After
all,
we've
been
through
this
time
从来我就不曾后悔
I've
never
regretted
it
初见那时美丽的相约
The
beautiful
promise
when
we
first
met
曾经以为我会是你
Once
thought
I
would
be
yours
浪漫的爱情故事
A
love
story
of
happiness
唯一不变的永远
The
only
constant
forever
是我自己愿意承受
Is
that
I
am
willing
to
accept
这样的输赢结果
This
outcome
of
being
a
loser
依然无怨无悔
No
regrets
or
disappointments
期待你的出现
Will
always
wait
patiently
for
you
天色已黄昏
The
sky
is
getting
dark
爱上一个不回家的人
In
love
with
someone
who
doesn't
come
home
等待一扇不开启的门
Waiting
for
a
door
that
never
opens
紧闭的双唇
Lips
murmuring
gently
何必再去苦苦强求
Why
bother
pushing
on?
爱上一个不回家的人
In
love
with
someone
who
doesn't
come
home
等待一扇不开启的门
Waiting
for
a
door
that
never
opens
紧闭的双唇
Lips
murmuring
gently
何必再去苦苦强求
Why
bother
pushing
on?
爱上一个不回家的人
In
love
with
someone
who
doesn't
come
home
等待一扇不开启的门
Waiting
for
a
door
that
never
opens
紧闭的双唇
Lips
murmuring
gently
何必再去苦苦强求
Why
bother
pushing
on?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Yuan Chen, Xiao Wen Ding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.