林憶蓮 feat. FEATURING恭碩良 - 下雨天 (feat. 恭碩良) [Live in Hong Kong/2011] - traduction des paroles en allemand

下雨天 (feat. 恭碩良) [Live in Hong Kong/2011] - 林憶蓮 traduction en allemand




下雨天 (feat. 恭碩良) [Live in Hong Kong/2011]
Regentag (feat. 恭碩良) [Live in Hong Kong/2011]
(林)又獨行舊地 遇著攔路雨灑遍地
(林)Wieder geh ich allein, treffe auf strömenden Regen
路靜人寂寞 這痛哭的雨
Stille Straßen, einsame Herzen, dieser schmerzende Regen
途人懶去作躲避
Vorübergehende eilen vorbei
這雨中失意空間 點點雨似滲出眼淚
In diesem nassen Raum der Trauer, Tropfen wie Tränen fallen
我置身失意空間 盼雨水沖去
Ich verharre in Leere, hoffe, der Regen wäscht alles fort
徬徨愁懷愁思心碎滋味
Zweifel, Kummer, gebrochene Träume
對昨天心已死 只想不記起
Gestern ist tot, ich will vergessen
遺忘眼裡暗帶著希冀
Doch in meinen Augen schimmert noch Hoffnung
(B)在某雨夜我心愛別離
(B)In einer Nacht verließ mich, den ich liebte
置身雨中哭泣作逃避
Der Regen verbarg meine Tränen
仍然情深我未淡忘
Meine Gefühle sind noch immer tief
看見雨點假想她在旁
Im Regen seh ich sie neben mir
(林)風急雨下假裝上路忙
(林)Sturm und Regen, tu so, als eilte ich
那知我心沒法可釋放
Doch mein Herz kann nicht loslassen
仍懷念你一再往後看
Ich dreh mich um, seh dich noch immer
(B)愛已碰灰 雨也變灰
(B)Liebe erstarb, der Regen grau
(合)深宵雨裡陌路徘徊
(合)Mitternacht, wir irren durch Regen
孤單的心開著舞會
Einsames Herz, ein trauriger Tanz
(B)這個雨天 無言流了淚
(B)Dieser Regen nimmt meine Worte
(合)急風送陌路人 雨中歸去
(合)Der Sturm trägt Fremde davon
Repeat all once
Wiederhole alles einmal
(B)夜雨催促歸去
(B)Nachtregen treibt mich heim
(林)傷心小雨繞心裡
(林)Trauriger Regen umfängt mich





Writer(s): May May Leung, Leung Sing Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.