林憶蓮 feat. Wong Kei Wah - 前塵 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 feat. Wong Kei Wah - 前塵




前塵
Traces of the Past
悄悄望這小馬路 從前情懷再度
I gaze quietly at this little road, the past feelings resurfacing
看星看海看夜濤 踏過我踏過的路
Looking at the stars, the sea and the night waves, following the paths I've taken
來不及問候你可好 來不及問候早給你擁抱
I didn't have time to ask if you were well, to give you an embrace
甜酸苦心往返 淚不知之間已流露
The cycle of sweet, sour, bitter and heartbreaking memories, tears unknowingly already flowing
曾經的一個你 曾經的一個我
Once there was a you, once there was a me
曾經的相處過 回憶中的你笑
Once we spent time together, in my memories, you laugh
回憶中的你說 回憶中愛哭的我
In my memories, you spoke, in my memories, I was the one who cried
當天笑面 從新探望我
That day, your smiling face, visited me again
難得今天你 難得今天你記得起我
It's rare that today, it's rare that today you remember me
輕輕放鬆的腳步 忘懷城市速度
Your footsteps relaxed and light, forgetting the city's pace
說風說花說月兒 未記卻又記歸路
Talking about the wind, flowers, and the moon, not remembering, yet remembering the way back
來不及羨慕你多好 來不及羨慕怎麼你不老
I didn't have time to envy how well you are, to envy how you don't seem to age
如他朝許可願一起追憶往時路
If one day we could make a wish together to revisit the paths of the past
曾經的一個你 曾經的一個我
Once there was a you, once there was a me
曾經的相處過 回憶中的你笑
Once we spent time together, in my memories, you laugh
回憶中的你說 回憶中愛哭的我
In my memories, you spoke, in my memories, I was the one who cried
當天笑面 從新探望我
That day, your smiling face, visited me again
如果一天你 如果一天你懷念最初
If one day you, if one day you miss the beginning
(曾經的一個你 曾經的一個我)
(Once there was a you, once there was a me)
(曾經的相處過) 可否想起我
(Once we spent time together) Can you remember me?
(回憶中的你說 回憶中的我聽)
(In my memories, you spoke, in my memories, I listened)
(回憶中我總出錯) 願某天
(In my memories, I always made mistakes) One day
(曾經的一個你 曾經的一個我)
(Once there was a you, once there was a me)
(曾經的相處過) 又再可
(Once we spent time together) We can
(回憶中的你笑 回憶中的你說
(In my memories, you laughed, in my memories, you spoke
(回憶中愛哭的我) 可伴你 一起的過
(In my memories, I was the one who cried) Can I accompany you, live together once again?





Writer(s): PENG BOON RICHARD LEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.