林憶蓮 feat. 恭碩良 - 下雨天 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 feat. 恭碩良 - 下雨天 (Live)




下雨天 (Live)
Rainy Day (Live)
下雨天-林憶蓮
Rainy Day Sandy Lam
又獨行舊地遇著攔路雨灑遍地
Walking alone in old familiar places, I encounter a sudden downpour
路靜人寂寞這痛哭的雨
The streets are quiet and deserted, the rain weeps sorrowfully
途人懶去作躲避
Passersby don't bother to seek shelter
這雨中失意空間點點雨似滲出眼淚
In this disheartened space in the rain, each raindrop seems like a tear
我置身失意空間盼雨水沖去
I stand in this desolate place, hoping the rain will wash away
徬徨愁懷愁思心碎滋味
My confusion, sorrow, and heartbreak
對昨天心已死只想不記起
My heart is dead to yesterday, and I only want to forget
遺忘眼裡暗帶著希冀
Yet in my eyes, there's a glimmer of hope
在某雨夜我心愛別離
On a rainy night, my love left me
置身雨中哭泣作逃避
I stood in the rain, crying, trying to escape
仍然情深我未淡忘
My heart still aches, I haven't forgotten
看見雨點假想她在旁
I imagine her presence in every raindrop
風急雨下假裝上路忙
The wind howls and the rain pours, I pretend to hurry on my way
那知我心沒法可釋放
But my heart finds no release
仍懷念你一再往後看
I still long for you, I keep looking back
愛已碰灰雨也變灰
Love has turned to ashes, and so has the rain
深宵雨裡陌路徘徊
In the depths of night, in the rain, I wander aimlessly
孤單的心開著舞會
My lonely heart dances alone
這個雨天無言流了淚
This rainy day, I shed silent tears
急風送陌路人雨中歸去
The wind escorts strangers home through the rain





Writer(s): Liang Sheng Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.