Paroles et traduction 林憶蓮 feat. 恭碩良 - 下雨天 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下雨天 (Live)
Rainy Day (Live)
下雨天-林憶蓮
Rainy
Day
– Sandy
Lam
又獨行舊地遇著攔路雨灑遍地
Walking
alone
in
old
familiar
places,
I
encounter
a
sudden
downpour
路靜人寂寞這痛哭的雨
The
streets
are
quiet
and
deserted,
the
rain
weeps
sorrowfully
途人懶去作躲避
Passersby
don't
bother
to
seek
shelter
這雨中失意空間點點雨似滲出眼淚
In
this
disheartened
space
in
the
rain,
each
raindrop
seems
like
a
tear
我置身失意空間盼雨水沖去
I
stand
in
this
desolate
place,
hoping
the
rain
will
wash
away
徬徨愁懷愁思心碎滋味
My
confusion,
sorrow,
and
heartbreak
對昨天心已死只想不記起
My
heart
is
dead
to
yesterday,
and
I
only
want
to
forget
遺忘眼裡暗帶著希冀
Yet
in
my
eyes,
there's
a
glimmer
of
hope
在某雨夜我心愛別離
On
a
rainy
night,
my
love
left
me
置身雨中哭泣作逃避
I
stood
in
the
rain,
crying,
trying
to
escape
仍然情深我未淡忘
My
heart
still
aches,
I
haven't
forgotten
看見雨點假想她在旁
I
imagine
her
presence
in
every
raindrop
風急雨下假裝上路忙
The
wind
howls
and
the
rain
pours,
I
pretend
to
hurry
on
my
way
那知我心沒法可釋放
But
my
heart
finds
no
release
仍懷念你一再往後看
I
still
long
for
you,
I
keep
looking
back
愛已碰灰雨也變灰
Love
has
turned
to
ashes,
and
so
has
the
rain
深宵雨裡陌路徘徊
In
the
depths
of
night,
in
the
rain,
I
wander
aimlessly
孤單的心開著舞會
My
lonely
heart
dances
alone
這個雨天無言流了淚
This
rainy
day,
I
shed
silent
tears
急風送陌路人雨中歸去
The
wind
escorts
strangers
home
through
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liang Sheng Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.