Paroles et traduction 林憶蓮 feat. 齊豫 & 劉美君 - What a wanderful world
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a wanderful world
Какой чудесный мир
I
see
trees
of
green,
red
roses
too
Я
вижу
зеленые
деревья,
алые
розы
-
I
see
them
bloom
for
me
and
you
Они
расцветают
для
меня
и
для
тебя.
And
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
И
я
думаю
про
себя:
какой
чудесный
мир!
I
see
skies
of
blue
and
clouds
of
white
Я
вижу
небо
голубое
и
облака
белоснежные,
The
bright
blessed
day,
the
dark
sacred
night
Яркий
благословенный
день,
темную
священную
ночь.
And
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
И
я
думаю
про
себя:
какой
чудесный
мир!
The
colors
of
the
rainbow
so
pretty
in
the
sky
Цвета
радуги,
так
прекрасны
в
небе,
Are
also
on
the
faces
of
people
going
by
Отражаются
на
лицах
прохожих.
I
see
friends
shaking
hands
saying
how
do
you
do
Я
вижу,
как
друзья
пожимают
друг
другу
руки
и
говорят:
"Как
дела?",
They're
really
saying
I
love
you
Но
на
самом
деле
они
говорят:
"Я
люблю
тебя".
I
hear
babies
crying,
I
watch
them
grow
Я
слышу,
как
плачут
дети,
я
вижу,
как
они
растут,
They'll
learn
much
more
than
I'll
never
know
Они
узнают
так
много,
чего
я
никогда
не
узнаю.
And
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
И
я
думаю
про
себя:
какой
чудесный
мир!
Yes
I
think
to
myself
what
a
wonderful
world
Да,
я
думаю
про
себя:
какой
чудесный
мир!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Adler, Sam Cooke, Herb Alpert
Album
回憶蓮蓮
date de sortie
18-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.