Paroles et traduction 林憶蓮 - Fen Fen Zhong Xu Yao Ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fen Fen Zhong Xu Yao Ni
Minutes Ago I Needed You
願我會摣火箭
帶你到天空去
Let
me
take
you
into
space
on
a
rocket
在太空中兩人住
And
live
among
the
stars
together,
活到一千歲
都一般心醉
Where
we'll
live
for
centuries,
our
hearts
forever
entwined.
有你在身邊多樂趣
How
wonderful
to
have
you
by
my
side,
共你雙雙對
好得尺好得意
Together
we're
invincible,
complete,
and
content.
地冧天崩當閒事
Earthquakes
and
storms
would
be
mere
trifles,
就算翻風雨
只需睇到你
As
long
as
I
catch
a
glimpse
of
you
amidst
the
chaos,
似見陽光千萬裡
It's
like
seeing
the
sun
shining
for
miles.
有了你開心啲
乜都稱心滿意
With
you,
everything
is
perfect,
every
desire
fulfilled,
鹹魚白菜也好好味
Even
the
simplest
foods
taste
divine.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Together
forever,
I
need
you
every
minute.
你似是陽光空氣
You're
like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
扮靚啲皆因你
癲癲地皆因你
I
dress
up
for
you,
act
crazy
for
you,
為你甘心做傻事
I'm
willing
to
do
anything
for
you.
扮下猩猩叫
睇到乜都笑
I'll
play
the
fool,
laugh
at
everything,
有你在身邊多樂趣
How
wonderful
to
have
you
by
my
side.
若有朝失左你
花開都不美
If
I
were
to
lose
you
one
day,
the
flowers
would
lose
their
beauty,
願到荒島去長住
I'd
isolate
myself
on
a
deserted
island,
做個假的你
天天都相對
And
create
a
life-sized
doll
of
you
to
keep
me
company.
對木頭公仔做戲
I'd
play
pretend
with
this
wooden
figurine,
有了你開心啲
乜都稱心滿意
With
you,
everything
is
perfect,
every
desire
fulfilled,
鹹魚白菜也好好味
Even
the
simplest
foods
taste
divine.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Together
forever,
I
need
you
every
minute.
你似是陽光空氣
You're
like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
有了你開心啲
乜都稱心滿意
With
you,
everything
is
perfect,
every
desire
fulfilled,
鹹魚白菜也好好味
Even
the
simplest
foods
taste
divine.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Together
forever,
I
need
you
every
minute.
你似是陽光空氣
You're
like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
有了你開心啲
乜都稱心滿意
With
you,
everything
is
perfect,
every
desire
fulfilled,
鹹魚白菜也好好味
Even
the
simplest
foods
taste
divine.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Together
forever,
I
need
you
every
minute.
你似是陽光空氣
You're
like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
鹹魚白菜也好好味
Even
the
simplest
foods
taste
divine.
你似是陽光空氣
You're
like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
似是陽光空氣
Like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
似是陽光空氣
Like
the
air
I
breathe,
the
sun
that
warms
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, George Tsz Cheung Lam, Margaret Tsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.