Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ji Mo Liu Xing Qun - Lonley Shooting Stars
Ji Mo Liu Xing Qun - Einsame Sternschnuppen
明知
並沒任何可能
Ich
weiß,
es
gibt
keine
Möglichkeit
卻放棄漫天白雲
尋覓遠飛的風箏
Doch
ich
gebe
den
weißen
Wolken
auf,
suche
den
fliegenden
Drachen
是
寂寞是流星群
Ja,
Einsamkeit
ist
wie
Sternschnuppen
往往用一生
來懷念霎眼的街燈
Oft
braucht
man
ein
Leben,
um
an
flüchtige
Straßenlaternen
zu
denken
為了
那些美麗煩惱
愛得那樣殘酷
Wegen
dieser
schönen
Sorgen,
liebte
ich
so
grausam
越是想得到的
永得不到
Je
mehr
ich
wollte,
desto
weniger
bekam
ich
他不會愛我
他只會記得我
Er
wird
mich
nicht
lieben,
er
wird
sich
nur
an
mich
erinnern
沈悶的天空
彼此閃過
耀眼的火
Im
langweiligen
Himmel
flackern
wir,
blendendes
Feuer
他不再愛我
漆黑裡看清楚
Er
liebt
mich
nicht
mehr,
in
der
Dunkelheit
sehe
ich
klar
誰是一顆星
光速的愛
一閃即過
一閃即過
Wer
ist
ein
Stern,
Liebe
mit
Lichtgeschwindigkeit,
verschwindet
sofort,
verschwindet
sofort
曾經
寂寞就如灰塵
Einst
war
Einsamkeit
wie
Staub
佈滿躍動的心
連沈睡也發出聲音
Er
füllte
mein
schlagendes
Herz,
selbst
im
Schlaf
machte
es
Geräusche
曾經
付出氣力光陰
Einst
gab
ich
Mühe
und
Zeit
拚了命要握緊
毫無用處的奢侈品
Klammerte
mich
verzweifelt
an
wertlosen
Luxus
為了
那些美麗煩惱
愛得那樣殘酷
Wegen
dieser
schönen
Sorgen,
liebte
ich
so
grausam
越是想得到的
永得不到
Je
mehr
ich
wollte,
desto
weniger
bekam
ich
他不會愛我
他只會記得我
Er
wird
mich
nicht
lieben,
er
wird
sich
nur
an
mich
erinnern
沈悶的天空
彼此閃過
耀眼的火
Im
langweiligen
Himmel
flackern
wir,
blendendes
Feuer
他不再愛我
漆黑裡看清楚
Er
liebt
mich
nicht
mehr,
in
der
Dunkelheit
sehe
ich
klar
誰是一顆星
光速的愛
一閃即過
寂寞如梭
Wer
ist
ein
Stern,
Liebe
mit
Lichtgeschwindigkeit,
verschwindet
sofort,
Einsamkeit
wie
ein
Schuss
不要愛
無法愛上的畫
Liebe
nicht,
was
nicht
geliebt
werden
kann
任我怎麼欣賞他
都不要到處掛
So
sehr
ich
ihn
auch
bewundere,
ich
hänge
ihn
nicht
überall
auf
他不會愛我
他只會記得我
Er
wird
mich
nicht
lieben,
er
wird
sich
nur
an
mich
erinnern
沈悶的天空
彼此閃過
耀眼的火
Im
langweiligen
Himmel
flackern
wir,
blendendes
Feuer
他不再愛我
漆黑裡看清楚
Er
liebt
mich
nicht
mehr,
in
der
Dunkelheit
sehe
ich
klar
誰是一顆星
光速的愛
一閃即過
一閃即過
Wer
ist
ein
Stern,
Liebe
mit
Lichtgeschwindigkeit,
verschwindet
sofort,
verschwindet
sofort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Mikael Carlsson, Linda Thompson, Wai Man Leung, Douglas Ian Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.