Paroles et traduction 林憶蓮 - The Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vocal:
Sandy
LamChyi
Исполнитель:
Сэнди
Лам
Чи
Discography:
Wonderful
World
(1997)
Альбом:
Wonderful
World
(1997)
Some
say
love
Кто-то
говорит,
что
любовь
That
drowns
tender
reed
Что
топит
нежный
тростник.
Some
say
love
Кто-то
говорит,
что
любовь
It
is
a
razor
Это
бритва,
That
leaves
your
soul
to
bleed
Что
оставляет
твою
душу
кровоточить.
Some
say
love
Кто-то
говорит,
что
любовь
It
is
a
hunger
Это
голод,
That
endless
aching
need
Бесконечная
ноющая
нужда.
I
say
love
Я
говорю,
любовь
It
is
a
flower
Это
цветок,
And
you
it′s
only
seed
А
ты
- его
единственное
семя.
It's
the
heart
afriad
of
breaking
Это
сердце,
боящееся
разбиться,
That
never
learns
to
dance
Которое
никогда
не
научится
танцевать.
It′s
the
dream
afriad
of
waking
Это
мечта,
боящаяся
пробуждения,
That
never
takes
the
chance
Которая
никогда
не
использует
свой
шанс.
It's
the
one
who
won't
be
taken
Это
тот,
кто
не
хочет
быть
принятым,
Who
can
not
seem
to
give
Кто,
кажется,
не
может
отдавать.
And
the
soul
afraid
of
dying
И
душа,
боящаяся
смерти,
That
never
learns
to
live
Которая
никогда
не
научится
жить.
When
the
night
has
been
too
lonely
Когда
ночь
была
слишком
одинокой,
And
the
road
has
been
too
long
И
дорога
была
слишком
длинной,
And
you
think
И
ты
думаешь,
That
love
is
not
only
for
the
lucky
and
the
strong
Что
любовь
предназначена
не
только
для
удачливых
и
сильных,
Just
remember
in
the
winter
Просто
вспомни,
что
зимой,
Far
beneath
the
bitter
snow
Глубоко
под
горьким
снегом,
Lies
the
seed
Лежит
семя,
That
with
the
sun′s
love
Которое
с
любовью
солнца
In
the
spring
bes
the
rose
Весной
станет
розой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.