林憶蓮 - 一個人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 一個人




一個人
Solitude
我想和你好好過一生
I want to share a life with you
也想偶爾一個人
Yet I also yearn for solitude
我想我的生活很安穩
I crave a stable life
也想偶爾不安份
Yet I also long for adventure
也許是我太敏感
Perhaps I'm overly sensitive
總是在問我最近是否有點悶
Always asking if there's something wrong
清早直到黃昏
From sunrise to twilight
有幾個小時動人
There are hours that move me
我會不會已經忘了性感
Have I lost my sensuality?
也許是我太認真
Perhaps I'm too serious
總害怕自己變了你的人
Fearing that I've changed in your eyes
大街直到大門
From the bustling streets to my home
有幾個故事發生
There are many stories to tell
我算不算是幸福的人
Am I truly happy?
我想和你好好過一生
I want to share a life with you
也想偶爾一個人
Yet I also yearn for solitude
我想我的生活很安穩
I crave a stable life
也想偶爾不安份
Yet I also long for adventure
不安份~~
Adventure~~
不是愛你不夠深
It's not that I don't love you enough
只想對自己更誠懇
I merely seek to be true to myself
清早直到黃昏
From sunrise to twilight
有幾個小時動人
There are hours that move me
已經很久沒有認識陌生的人
It's been too long since I met a stranger
最好是你不要問
Perhaps it's best you don't ask
有時候我想做遊魂
Sometimes, I want to be a wanderer
大街直到大門
From the bustling streets to my home
有幾個故事發生
There are many stories to tell
什麼都擁有卻想別的可能
Possessing everything, yet desiring the unknown
我想和你好好過一生
I want to share a life with you
也想偶爾一個人
Yet I also yearn for solitude
我想我的生活很安穩
I crave a stable life
也想偶爾不安份
Yet I also long for adventure
我想和你好好過一生
I want to share a life with you
也想偶爾一個人
Yet I also yearn for solitude
我想我的生活很安穩
I crave a stable life
也想偶爾不安份
Yet I also long for adventure
我想做你更好的愛人
I want to be a better lover to you
才想偶爾一個人
That's why I need time alone
我想我的感情會永恆
I believe that our love can last forever
才想偶爾不安份
That's why I need to explore every now and then
我想和你好好過一生
I want to share a life with you
也想偶爾一個人
Yet I also yearn for solitude
我想我的生活很安穩
I crave a stable life
也想偶爾不安份
Yet I also long for adventure





Writer(s): bernard sumner, stephen morris, peter hook, gillian gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.